Cheekface - If I Catch on Fire Please Put Me Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheekface - If I Catch on Fire Please Put Me Out




If I Catch on Fire Please Put Me Out
I need an empath, is that too much to ask?
Мне нужен эмпат, это слишком много, чтобы просить?
I'm still holding my breath, can I stop holding my breath?
Я все еще задерживаю дыхание, могу ли я перестать задерживать дыхание?
It's a cakewalk, and I take it easy
Это легкая прогулка, и я отношусь к этому спокойно
These aren't gym shorts, they're athleisure
Это не спортивные шорты, это спортивные штаны
I need a frank talk, is that too much to ask?
Мне нужен откровенный разговор, это слишком много, чтобы попросить?
I am double-fisting it: medications in one hand
Я дважды фистингую: лекарства в одной руке
Placebos in the other hand
Плацебо с другой стороны
I got a soul made of whole-grain mustard
У меня есть душа из цельнозерновой горчицы
I'm not normal, I'm unflustered
Я ненормальный, я невозмутимый
Do you want to see me wear a collared shirt?
Хочешь увидеть меня в рубашке с воротником?
Manipulation, influence, affluence, and arrogance
Манипуляции, влияние, богатство и высокомерие
Do you want to see me eating French dessert?
Хочешь увидеть, как я ем французский десерт?
Persecution, placation, validation, Fast Food Nation
Преследование, умиротворение, одобрение, Нация фаст-фуда
Do you guys want to see some pics of things I did on my vacation?
Ребята, хотите увидеть фотографии того, чем я занимался в отпуске?
If I catch on fire, please put me out
Если я загорюсь, пожалуйста, вытащите меня
If I get wet, please dry me off
Если я промокну, пожалуйста, вытри меня
If I have a heart attack, please give me CPR
Если у меня будет сердечный приступ, пожалуйста, сделайте мне сердечно-легочную реанимацию.
And continue the compressions till the ambulance arrives
И продолжайте компрессии, пока не приедет скорая помощь.
If I forget my wallet, please lend me 20 bucks
Если я забуду кошелек, одолжите мне 20 баксов.
And pretend it never happened and don't ask for it back
И притворись, что этого никогда не было, и не проси назад
If you have to kill me, please cover me in dirt
Если тебе нужно убить меня, пожалуйста, покрой меня грязью.
If I catch on fire, please put me out
Если я загорюсь, пожалуйста, вытащите меня
If I catch on fire, please put me out
Если я загорюсь, пожалуйста, вытащите меня
When you need something from someone
Когда тебе что-то нужно от кого-то
You haven't talked to for a long time, do you just ask?
Ты давно не разговаривал, ты просто спрашиваешь?
Or do you call them first for quote-unquote "no reason"
Или вы им сначала звоните в кавычках-без кавычек "незачем"
And then a couple days later, call them again?
А через пару дней опять звонить?
Do you want to see me wear a collared shirt?
Хочешь увидеть меня в рубашке с воротником?
Manipulation, influence, affluence, and arrogance
Манипуляции, влияние, богатство и высокомерие
Do you want to see me eating clumps of dirt?
Хочешь увидеть, как я ем комья грязи?
Persecution, placation, validation, Fast Food Nation
Преследование, умиротворение, одобрение, Нация фаст-фуда
Do you guys want to see some pics of things I did on my vacation?
Ребята, хотите увидеть фотографии того, чем я занимался в отпуске?
If I catch on fire, please put me out
Если я загорюсь, пожалуйста, вытащите меня
If I get wet, please dry me off
Если я промокну, пожалуйста, вытри меня
If I have a heart attack, please give me CPR
Если у меня будет сердечный приступ, пожалуйста, сделайте мне сердечно-легочную реанимацию.
And continue the compressions till the ambulance arrives
И продолжайте компрессии, пока не приедет скорая помощь.
If I forget my wallet, please lend me 20 bucks
Если я забуду кошелек, одолжите мне 20 баксов.
And pretend it never happened and don't ask for it back
И притворись, что этого никогда не было, и не проси назад
If you have to kill me, please cover me in dirt
Если тебе нужно убить меня, пожалуйста, покрой меня грязью.
If I catch on fire, please put me out
Если я загорюсь, пожалуйста, вытащите меня
If I catch on fire, please put me out
Если я загорюсь, пожалуйста, вытащите меня






Attention! Feel free to leave feedback.