Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
good
to
work
and
I
was
full
of
blood
Zu
gut
zum
Arbeiten
und
ich
war
voller
Tatendrang
I
studied
waiting
at
the
college
of
mud
Ich
studierte
das
Warten
am
Kolleg
des
Schlamms
Take
what
you
want
and
I
know
you
will
Nimm,
was
du
willst,
und
ich
weiß,
du
wirst
es
tun
Take
what
you
want
and
I
know
you
will
Nimm,
was
du
willst,
und
ich
weiß,
du
wirst
es
tun
It's
a
long
way
to
the
beach,
I
know
Es
ist
ein
langer
Weg
zum
Strand,
ich
weiß
Ten
tiny
men
are
playing
tennis
below
Zehn
winzige
Männer
spielen
unten
Tennis
A
live
reminder
of
when
things
were
fine
Eine
lebendige
Erinnerung
daran,
als
die
Dinge
gut
waren
A
live
reminder
of
when
things
were
fine
Eine
lebendige
Erinnerung
daran,
als
die
Dinge
gut
waren
The
world
gets
hot
Die
Welt
wird
heiß
It's
still
life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
The
dream
gets
cold
Der
Traum
wird
kalt
It's
still
life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
I'm
King
Raccoon,
I'm
on
the
mountain
of
trash
Ich
bin
König
Waschbär,
ich
bin
auf
dem
Müllberg
I'll
burn
your
cities
down
to
amber
and
ash
Ich
werde
deine
Städte
zu
Glut
und
Asche
niederbrennen
They
tried
to
find
you,
there
was
nothing
left
Sie
versuchten,
dich
zu
finden,
es
war
nichts
mehr
übrig
They
tried
to
find
you,
there
was
nothing
left
Sie
versuchten,
dich
zu
finden,
es
war
nichts
mehr
übrig
I
wave
goodbye
and
call
an
uber
home
Ich
winke
zum
Abschied
und
rufe
ein
Uber
nach
Hause
Can't
call
to
heaven
from
a
Nokia
phone
Kann
den
Himmel
nicht
von
einem
Nokia-Telefon
aus
anrufen
I
went
upstairs
and
there
was
nothing
there
Ich
ging
nach
oben
und
da
war
nichts
I
went
upstairs
and
there
was
nothing
there
Ich
ging
nach
oben
und
da
war
nichts
The
world
gets
hot
Die
Welt
wird
heiß
It's
Still
Life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
The
dream
gets
cold
Der
Traum
wird
kalt
It's
Still
Life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
Do
I
look
bored?
Sehe
ich
gelangweilt
aus?
It's
still
life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
I'm
still
alive
Ich
bin
immer
noch
am
Leben
It's
still
life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
The
world
gets
hot
Die
Welt
wird
heiß
It's
still
life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
The
dream
gets
cold
Der
Traum
wird
kalt
It's
still
life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
Do
I
look
bored
Sehe
ich
gelangweilt
aus?
It's
still
life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
I'm
still
alive
Ich
bin
immer
noch
am
Leben
It's
still
life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
It's
still
life
Es
ist
immer
noch
ein
Stillleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Alan Edwards, Gregory Allan Katz, Amanda Tannen
Attention! Feel free to leave feedback.