(Chef,
Chef)
(Chef,
Chef)
Son
zamanlarda
diyo'lar:
"Sakin
ol
Chef"
In
letzter
Zeit
sagen
sie:
"Bleib
ruhig,
Chef"
Bu
kanına
girip
seni
bitirecek
Das
wird
dir
ins
Blut
gehen
und
dich
vernichten
Bütün
o
tüyleriniz
ürperecek
All
deine
Haare
werden
zu
Berge
stehen
Ya
kimisi
de
gidip
iç
çekecek
Oder
manche
werden
einfach
nur
seufzen
Bi'
zaman
makinası
gibiyim
yes
Ich
bin
wie
eine
Zeitmaschine,
ja
Bu
sayfa
Tanrım
tarafından
bana
bir
hediye
Diese
Seite
ist
ein
Geschenk
von
Gott
an
mich
Ah,
diyorum:
"God
bless"
Ah,
ich
sage:
"Gott
segne
dich"
Yaparım
caddeler
arası
sevk
Ich
mache
Fahrten
zwischen
den
Straßen
Anlattıklarım
yaşanmışlık
içerir
evlat
Was
ich
erzähle,
enthält
Lebenserfahrung,
mein
Schatz
Sıfır
marka
ya
da
zevk
Keine
Marke
oder
Geschmack,
nur
Ehrlichkeit
Duymak
istediklerin
bunlar
ise
Wenn
das
ist,
was
du
hören
willst,
Bir
an
önce
gidip
yan
tarafa
geç,
tarafını
seç
Geh
schnell
rüber
und
wähle
deine
Seite
Çünkü
günü
gelince
hepsi
boş
dilini
kendi
elleriyle
tutup
kesecek
Denn
wenn
der
Tag
kommt,
wird
alles
leer
sein
und
du
wirst
dir
mit
deinen
eigenen
Händen
die
Zunge
abschneiden
Bunu
demişti
dersin,
dersi
verdim
size
tam
binlеrce
kez
Das
habe
ich
gesagt,
ich
habe
euch
die
Lektion
schon
tausende
Male
erteilt
Evet
anlarsan
gidеrsin
kendi
yolundan,
tam
tersi
ise
pes
Ja,
wenn
du
es
verstehst,
gehst
du
deinen
eigenen
Weg,
wenn
nicht,
gibst
du
auf
Sek
rapten
ibaret,
benim
için
olmadı
bi'
seçenek
Sekunde
für
Sekunde
Rap
ist
keine
Option
für
mich
Bunu
yarattım
tek
başıma,
boş
koltuk
yok
yanımda,
ses
kes
Ich
habe
das
alles
alleine
erschaffen,
es
gibt
keinen
leeren
Platz
neben
mir,
sei
still
Uçarız
tüm
ekip
Express,
nasıl
gözüktüğümü
kes
Wir
fliegen
mit
dem
ganzen
Team
Express,
schau
dir
an,
wie
ich
aussehe
Hâlâ
köşedeyim
batı
yakasından
tüm
şehre
bi'
ses
Ich
stehe
immer
noch
in
der
Ecke,
eine
Stimme
von
der
Westseite
in
die
ganze
Stadt
Yankılandı
dost
düşman
herkes
dedi:
"Hassiktir
bu
Chef!"
Es
hallte
wider,
Freunde
und
Feinde
sagten:
"Verdammt,
das
ist
Chef!"
Geri
döndüm
doğru
duydun
yes
Ich
bin
zurückgekehrt,
du
hast
richtig
gehört,
ja
Rampapapam
rampapapam-bare
Rampapapam
rampapapam-bare
Rampapapam
rampapapam-ooo
Rampapapam
rampapapam-ooo
Rampapapam
rampapapam-bare
Rampapapam
rampapapam-bare
Rampapapam
rampapapam
Rampapapam
rampapapam
Rampapapam
rampapapam-bare
Rampapapam
rampapapam-bare
Rampapapam
rampapapam-ooo
Rampapapam
rampapapam-ooo
Rampapapam
rampapapam-bare
Rampapapam
rampapapam-bare
Rampapapam
rampapapam
Rampapapam
rampapapam
Rate the translation
1 Morphine
2 Express
3 Senden Nefret Ediyorum
4 Kıyamet Provası
5 098
6 Beni Yak
7 Safari
8 Night Life
9 Yalan Dünya
10 heaven drugs
11 Habibi Yallah
12 Dom Perignon
13 %1
14 Çok Geç
Attention! Feel free to leave feedback.