Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şey
orijinal,
yok
bende
crack
Alles
ist
original,
kein
Crack
bei
mir
Ezberimde
map,
bütün
gezegeni
gez
Karte
auswendig,
erkund
den
ganzen
Planeten
Oldu
kafam
GPS,
bana
viski
doldur
sek
(Ah)
Mein
Kopf
wurde
GPS,
füll
Whiskey
auf,
straight
(Ah)
Black
VVS,
getiririm
ses,
(Wass'up)
yes,
yes
Black
VVS,
ich
bring
den
Sound
(Wass'up)
yes,
yes
Beni
görünce
duramaz
drumlar
yerinde,
kendini
yerden
göğe
vurur
Sehen
sie
mich
– Drums
stehen
nicht
still,
schießen
vom
Boden
bis
zum
Horizont
Kendime
dönünce
baktım
hiçbirinizde
kalmamış
Dreh
mich
um,
seh
euch
– nichts
geblieben
Müziğe
dair
bi'
his
ne
de
biraz
olsun
gurur
Kein
Gefühl
für
Musik,
kein
Stolz
auch
nur
so
viel
Garip
ve
farklı
durum,
vokalim
titretir
şehri
Seltsam,
anders
Lage,
meine
Stimme
lässt
die
Stadt
beben
Bi'
kick
bi'
snare
vurur
Ein
Kick,
eine
Snare
schlägt
ein
Hakkımda
konuşma,
şeklin,
kariyerin
yok
olur
Red
nicht
über
mich,
deine
Form,
Karriere
verschwindet
Çalar
birkaç
siren,
mahallen
toz
duman
olur
Ein
paar
Sirenen
heulen,
Nachbarschaft
voll
Rauch
Yani
yol
alın,
defolun
Also
geht
weiter,
verpisst
euch
Üstten
konuşmadım
henüz
üstünüzden
geçiyorum
Habe
nicht
von
oben
geredet,
geh
nur
über
euch
hinweg
"Neredesin
Chef?"
diyorlar,
kulağında
geziyorum
"Wo
bist
du,
Chef?"
fragen
sie,
ich
wandre
in
deinem
Ohr
Para
gelir
ve
de
gider,
insana
benzetiyorum
Geld
kommt
und
geht,
vergleich
es
mit
Menschen
Ben
çarkı
çeviriyorum,
yaşlandım
zannediyo'dum
Ich
dreh
das
Rad,
dachte
ich
wäre
alt
Sanki
on
yedi
yaşımda
gibiyim,
hissediyorum
Als
wär
ich
wieder
siebzehn,
fühl
ich
Olduğum
her
sokak
sahne,
o
zamanlar
da
diyordum
Jede
Straße
meine
Bühne,
damals
sagte
ich
auch
so
Sonra
patladı
flashlar,
karanlıktan
geliyorum
Dann
blitzten
die
Kameras,
komme
aus
der
Dunkelheit
Ne
zaman
bi'
sorun
olsa
hallediyorum
Wann
immer
ein
Problem
ist,
kümmer
ich
mich
Aynı
köşedeyim
ve
bu
kez
köşeyi
dönüyorum
An
derselben
Ecke
und
diesmal
dreh
ich
sie
Aynı
köşedeyim
ve
bu
kez
köşeyi
dönüyorum
An
derselben
Ecke
und
diesmal
dreh
ich
sie
Aynı
köşedeyim
ve
bu
kez
köşeyi
dönüyorum
An
derselben
Ecke
und
diesmal
dreh
ich
sie
(Telefonlar
çalarsa
söyleyin)
Köşeyi
dönüyorum
(Wenn
Telefone
klingeln
- sagt
ich)
Dreh
die
Ecke
jetzt
Geri
göndüm
hola,
hola
Geh
zurück
'hola,
hola'
Her
günüm
olay,
olaydı
Jeder
mein
Tag
war
Event,
Event
war
Şimdi
All
Eyes
On
Me
Jetzt
All
Eyes
On
Me
Ghetto'dan
bloklar,
Moonlight
Ghetto-Blocks,
Mondlicht
Dene
her
gün
Erkläre
jeden
Tag
Tekrar
önüşüm
olay,
olay
Meine
erneute
Rückkehr
Event,
Event
Döner
ekolar
Das
Echo
kommt
zurück
Kolay
bana
göre
kolay,
kolay
Einfach
für
mich
einfach,
einfach
(Olay,
olay,
o-o-olay,
olay,
o-o-olay,
olay)
(Event,
Event,
E-E-Event,
Event,
E-E-Event,
Event)
(O-o-olay
olay,
o-o-olay
olay,
kolay,
kolay)
(E-E-Event
Event,
E-E-Event
Event,
einfach,
einfach)
Mesele
çok
karışık
ve
detaylı
Issue
ist
verwirrend
komplex
und
detailliert
Benim
için
önemli
olan
hep
time'ım
Was
für
mich
zählt,
ist
immer
meine
Time
Geceleri
bu
köşede
online'ım
Nachts
online
an
dieser
Ecke
Sky,
izle
limit
yok
yanlış
hala
Sky,
sieh
– kein
Limit
Falschfahrt
weiterhin
Tekim
ve
tek
pionner
bak
Alleiniger
echter
Pionier,
schau
Bak
on
kişisiniz,
on
biri
aynı
Schau,
ihr
zu
zehnt,
elf
gleiche
Saydım,
benzersiz
vibe'ım
Zähle
meinen
einzigartigen
Vibe
This
is
real,
müzik
olur
intiharın
artık
kontak
Real
dies
dröhnt
Musik
wird
dein
Suizid
Jetzt
Kontakt
Tüm
işler
private,
ortak
prod.
Wass'up
to
fire
Alles
Geschäft
privat,
Co-Prod.
Wass'up
to
fire
Sollar
geçer
çalar
gece
siren
Solos
gehen
an
den
Start
Spiel
Nacht
Sirenen
Gişe
dolu,
film
ise
çoktan
sold
out
Kasse
voll,
Film
längst
ausverkauft
Sonra,
geliyorum
çekil
or'dan
kolpa
Dann
komm
ich,
verschwindet
von
hier
- Fake
Tanıyorum
senin
gibi
tonla
Kenne
Tonnen
wie
du
Bol
autotune,
e
tune'a
tune
ah
Viel
Autotune,
e-tune
zu
tune
ah
(Bol
autotune
e
tune'a
tune
ah)
(Viel
Autotune
e-tune
zu
tune
ah)
Girilmez
ki
lan
ver
o
beati,
çöker
elinden
alırım
ekolayz'
et
Kein
Zugang
Kollege
gib
den
Beat
her,
klau
ihn
von
dir
- Equalizer
kaputt
Kes
melodiyi,
gidip
bizim
aradan
gir
Schneid
die
Melodie,
schlüpf
durch
die
Lücke
İki
tarafı
da
tehlikeli
kafadan
leş
Beide
Seiten
gefährlich
kopfüber
Mist
Kapa
mikrofonu,
bırak
onu
Mach
das
Mic
aus,
lass
das
sein
Sana
bunu
söylemeyen
dostlarından
daha
dürüst
bi'
şekil
Ehrlicher
als
Freunde
die's
dir
nie
gesagt
haben
Kafanı
vurup
anlatmayı
deniyorum
Zerschlag
dir
den
Kopf
und
versuch
es
klar
zu
reden
Taraf
olup
bakacağına
dola
ipi
boynuna,
buradan
geç
tek
Statt
Partei
zu
ergreifen,
geh
schling
die
Leine
um
deinen
Hals
Hier
durch
einzig
Ediyorum
konu
konu
korum
amınıza
Zensiere
Thema
nach
Thema
in
eurer
fotze
Kötü
olabilir
sonun
yolun
başındasın
daha
Dein
Ende
könnte
schlecht
sein
stehst
erst
am
Anfang
Alın
Türkçe
rap'e
soluk,
ah
Nimm
Atem
für
Deutschrap,
ah
Bana
ne
ki
moruk?
Ama
sorumlusu
sizsiniz
Was
geht's
mich
Älter?
Doch
ihr
seid
schuldig
E5'i
koyup
dene
C4'ü
koyun
Stell
E5
ein
und
probier
C4
stell
ein
Gel
sen
de
bir
koyun
gibi
onlara
bi'
soyun
Ein
Schaf
bleib
komm
nackt
wie
sie
zeig
dich
Rap'im
birçoğuna
çok
sert
Mein
Rap
zu
hart
für
die
Meisten
Farklı
bi'
boyut
9-8
checkpoint,
çek
tetiği,
çek
Andere
Dimension
9-8
Checkpoint,
zieh
den
Abzug,
zieh
Mikrofonda
Chef!
Am
Mikrofon
Chef!
Hiç
kimse
yok
Keiner
ist
da
Kafan
ileri
geri
sallanır
Kopf
wackelt
vor
und
zurück
Ben
adım
attıkça
şehir
alev
alıyor
Mit
jedem
Schritt
ich
lös
die
Stadt
in
Flammen
Arama
boşuna
basit
sürtükler,
sahte
dostluklar
ya
da
eşim
benzerim
yok
Such
nicht
ehrlos,
falsche
Freundschaften
oder
Gegenstück
zu
mir
(Sikerim
öyle
sözleşmeyi)
(Ficki
Verträge
solchen
Schrott!)
Geri
göndüm
hola,
hola
Geh
zurück
'hola,
hola'
Her
günüm
olay,
olaydı
Jeder
mein
Tag
war
Event,
Event
war
Şimdi
All
Eyes
On
Me
Jetzt
All
Eyes
On
Me
Ghetto'dan
bloklar,
Moonlight
Ghetto-Blocks,
Mondlicht
Dene
her
gün
Erkläre
jeden
Tag
Tekrar
dönüşüm
olay,
olay
Meine
erneute
Rückkehr
Event,
Event
Döner
ekolar
Das
Echo
kommt
zurück
Kolay
bana
göre
kolay,
kolay
Einfach
für
mich
einfach,
einfach
(Olay,
olay,
o-o-olay,
olay,
o-o-olay,
olay)
(Event,
Event,
E-E-Event,
Event,
E-E-Event,
Event)
(O-o-olay
olay,
o-o-olay
olay)
(E-E-Event
Event,
E-E-Event
Event)
(All
Eyes
On
Me)
(All
Eyes
On
Me)
(Kolay,
Kolay)
(Einfach,
Einfach)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şerifcan Acer
Album
HOLA
date of release
14-02-2025
Attention! Feel free to leave feedback.