Lyrics and translation Chefboss - Blitzlichtgewitter (RMX By Symbiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blitzlichtgewitter (RMX By Symbiz)
Blitzlichtgewitter (RMX By Symbiz)
Es
wird
dunkel,
Nebel
zieht
auf,
It
gets
dark,
fog's
rolling
in,
ängstliche
Wesen
geh'n
nicht
mehr
raus,
Scaredy
cats
don't
go
out,
Blitze
und
Schreie,
nichts
hält
es
mehr
auf,
Lightning
bolts
and
screams,
nothing
can
stop
it,
Unsere
Augen
seh'n
kämpferisch
aus.
Our
eyes
look
ready
for
a
fight.
Und
wenn
du
denkst
es
wäre
ein
Witz,
And
if
you
think
it's
a
joke,
Trotz
Engelsgesicht
trifft
dich
plötzlich
der
Blitz,
Despite
your
angel
face,
the
lightning's
hitting
you,
Die
Augen
sind
rot,
als
wärst
du
bekifft,
Your
eyes
are
red,
like
you're
stoned,
Die
ganzen
Kameras
helfen
dir
nicht.
All
the
cameras
won't
help
you.
Niemand
und
nichts
ist
mehr
sicher,
Nobody
and
nothing
is
safe
anymore,
In
der
Nacht
unterwegs
- Blitzlichtgewitter.
Out
at
night
- Blitzlichtgewitter.
Niemand
und
nichts
ist
mehr
sicher,
Nobody
and
nothing
is
safe
anymore,
Egal
wo
wir
sind
- Blitzlichtgewitter.
No
matter
where
we
are
- Blitzlichtgewitter.
Niemand
und
nichts
ist
mehr
sicher,
Nobody
and
nothing
is
safe
anymore,
In
der
Nacht
unterwegs
- Blitzlichtgewitter.
Out
at
night
- Blitzlichtgewitter.
Paparazzis
mit
dem
Finger
am
Trigger,
Paparazzi
with
their
fingers
on
the
trigger,
Komm,
drück
ab
- Blitzlichtgewitter.
Come
on,
shoot
- Blitzlichtgewitter.
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger
Finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger
Komm'
drück
ab!
Shoot
it!
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger
Finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger
Komm'
drück
ab!
Shoot
it!
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger
Finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger
Komm'
drück
ab!
Shoot
it!
Komm'
drück
ab!
Es
wird
dunkel,
Nebel
zieht
auf,
Shoot
it!
It's
getting
dark,
fog's
rolling
in,
Es
hagelt
und
regnet
Szenenapplaus,
The
scene
is
full
of
applause,
Scheinwerferlicht,
Sonnenbrille
auf,
Flashlights,
sunglasses
on,
Aus
dem
goldenen
Käfig
kommt
keiner
mehr
raus.
Nobody's
getting
out
of
this
gilded
cage.
Und
wenn
du
denkst,
das
kennen
wir
noch
nicht,
And
if
you
think
we
haven't
seen
this
before,
überall
wo
man
ist
wird
das
Handy
gezückt,
They
take
out
their
phones
wherever
they
go,
Die
Augen
sind
rot,
als
wär'n
wir
bekifft,
Your
eyes
are
red,
like
you're
stoned,
Die
ganzen
Kameras
helfen
uns
nicht.
All
the
cameras
won't
help
us.
Niemand
und
nichts
ist
mehr
sicher,
Nobody
and
nothing
is
safe
anymore,
In
der
Nacht
unterwegs
- Blitzlichtgewitter.
Out
at
night
- Blitzlichtgewitter.
Niemand
und
nichts
ist
mehr
sicher,
Nobody
and
nothing
is
safe
anymore,
Egal
wo
wir
sind
- Blitzlichtgewitter.
No
matter
where
we
are
- Blitzlichtgewitter.
Niemand
und
nichts
ist
mehr
sicher,
Nobody
and
nothing
is
safe
anymore,
In
der
Nacht
unterwegs
- Blitzlichtgewitter.
Out
at
night
- Blitzlichtgewitter.
Paparazzis
mit
dem
Finger
am
Trigger,
Paparazzi
with
their
fingers
on
the
trigger,
Komm,
drück
ab
- Blitzlichtgewitter.
Come
on,
shoot
- Blitzlichtgewitter.
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger
Finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger
Komm'
drück
ab!
Shoot
it!
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger
Finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger
Komm'
drück
ab!
Shoot
it!
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger,
Finger
am
Trigger
Finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger,
finger
on
the
trigger
Komm'
drück
ab!
Shoot
it!
Komm'
drück
ab!
Ende
Shoot
it!
The
end
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Bauer, Florian Pongs, Alice Martin, Maike More
Attention! Feel free to leave feedback.