Chefket feat. Bajka - Auf der Reise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chefket feat. Bajka - Auf der Reise




Auf der Reise
В пути
Yo, die schönste Stimme: Bajka
Йоу, прекраснейший голос: Байка
Schöner Tag, schönes Lied, schöner Beat, Chefket
Чудесный день, чудесная песня, чудесный бит, Шефкет
Yo, auf der Reise
Йоу, в пути
Ich fang einfach mal an, schreib′ die Worte auf ein Blatt Papier
Я просто начну, запишу слова на листе бумаги
Der Stift in meiner Hand ist gespannt und fragt sich was passiert
Ручка в моей руке напряжена и спрашивает, что произойдет
Ich schalt den Fernseher an, seh den Abspann von nem Film
Я включаю телевизор, вижу титры фильма
Schalte um wegen der Werbung und seh wie sich Menschen killen
Переключаю канал из-за рекламы и вижу, как люди убивают друг друга
"Was ist Rap schon wert" sagt 'ne Stimme in mein Ohr
"Чего стоит рэп?" - говорит голос в моем ухе
Es dringt in Kinderzimmer vor, vielleicht sind wir dafür geboren
Он проникает в детские комнаты, возможно, мы рождены для этого
Eine Veränderung herbeizuführen, sei es auch nur ne kleine
Чтобы произвести изменения, пусть даже небольшие
Wenn diese Welt mich fertig macht, dann tauch ich ab in meine
Если этот мир меня достанет, я погружусь в свой
Auch wenn′s nie dazu kommt, dass ich meine Lieder perform
Даже если мои песни никогда не будут исполнены
Geschriebene Songs sind zu meinem Spiegel geworden
Написанные песни стали моим зеркалом
Man sagt der Weg sei das Ziel, also bleib ich im Spiel
Говорят, путь - это цель, поэтому я остаюсь в игре
Einmal die Sonne umkreist und es beginnt wieder von vorn
Один оборот вокруг солнца, и все начинается сначала
Kriege und Zorn, manche haben nie eine Chance
Войны и гнев, у некоторых никогда не было шанса
Werden in Kriege geborn, sterben weil Frieden nicht kommt
Рождаются на войне, умирают, потому что мира нет
Das ist nix Neues, ich halt dir nur ein' Spiegel davor
Это не новость, я просто держу перед тобой зеркало
Und jedes geschriebene Wort ist zuviel für dein Ohr
И каждое написанное слово - слишком много для твоего уха
Die Welt ist mein Raumschiff
Мир - мой космический корабль
Ich bin auf der Reise
Я в пути
Während ich träum'
Пока я мечтаю
Die Sonne umkreise
Вращаюсь вокруг солнца
Ich kenne meine Grenzen, bleib auf meiner Laufbahn
Я знаю свои границы, остаюсь на своей орбите
Keiner kann mich bremsen, weil ich alles in Kauf nahm
Никто не может меня остановить, потому что я рискнул всем
26 mal um die Sonne und wenn ich sterbe fliegt mein
26 раз вокруг солнца, и когда я умру, мой
Raumschiff weiter und was bleibt ist das, was ich aufnahm
Космический корабль продолжит лететь, и останется то, что я впитал
Manche fliegen 1. Klasse und sind trotzdem unzufrieden
Некоторые летают первым классом и все равно недовольны
Das Leben ist ne Stewardess, ich versuch sie rumzukriegen
Жизнь - стюардесса, я пытаюсь ее соблазнить
Alle Menschen sind gleich, doch suchen nach Unterschieden
Все люди равны, но ищут различия
Ich bin der Pilot und finde es schön einfach nur rumzufliegen
Я пилот, и мне нравится просто летать
Nicht mal der Doktor kann mir nach ′nem Kieferbruch den Mund verbieten
Даже доктор не может заткнуть мне рот после перелома челюсти
Denn wenn ich seh wie sich Menschen auf mei′m Schiff ohne Grund erschießen
Потому что, когда я вижу, как люди на моем корабле стреляют друг в друга без причины
Macht's mich traurig und ich will aussteigen
Мне становится грустно, и я хочу выйти
Alle Waffen vernichten und alle Mörder rausschmeißen
Уничтожить все оружие и вышвырнуть всех убийц
Doch es geht nicht und ich schalt auf Autopilot
Но это невозможно, и я переключаюсь на автопилот
Such mein Platz als Passagier und kau an mei′m Brot
Ищу свое место как пассажир и жую свой хлеб
Ich weiß wir werden niemals landen und wenn, dann nur im Sturzflug
Я знаю, мы никогда не приземлимся, а если и приземлимся, то только пикируя
Schau mir noch paar Filme an und wart auf den Tod
Посмотрю еще пару фильмов и буду ждать смерти
Die Welt ist mein Raumschiff
Мир - мой космический корабль
Ich bin auf der Reise
Я в пути
Während ich träum'
Пока я мечтаю
Die Sonne umkreise
Вращаюсь вокруг солнца
Die Sonne geht auf und ich höre die Vögel
Всходит солнце, и я слышу птиц
Sie zwitschern die Lieder die keiner versteht
Они щебечут песни, которые никто не понимает
Ein kleiner Planet mit viel zu viel Menschen
Маленькая планета со слишком большим количеством людей
Versucht sich mal wieder hier weiter zu drehen
Снова пытается продолжать вращаться
Wir brauchen die Kriege um Frieden zu schaffen
Нам нужны войны, чтобы создать мир
Und werden von Menschen dann wieder zu Affen
И потом люди снова превращают нас в обезьян
Der Hass in uns weckt uns′re Liebe zu Waffen
Ненависть в нас пробуждает нашу любовь к оружию
Und hält unsern verkümmerten Geist auf Diät
И держит наш увядший разум на диете
Ich wünschte ich könnte so tun als ob alles perfekt ist
Я хотел бы делать вид, что все идеально
Doch das ist nicht möglich denn ich bin nicht blind
Но это невозможно, потому что я не слепой
Uns geht es gut und den andern geht's dreckig
У нас все хорошо, а у других все плохо
Wir leben in Hektik
Мы живем в суете
Nur um zu verdrängen, was innere Stimmen uns sagen
Только чтобы заглушить то, что говорят нам внутренние голоса
Und folgen verschwommenen Fata Morganas
И следуем за размытыми миражами
Durchwandern die geistige Wüste und kommen nicht an
Блуждаем по духовной пустыне и не приходим к цели
Weil die ganze Karawane kein′ Plan hat
Потому что у всего каравана нет плана
Wo sind die Brunnen? Wo die Oasen?
Где колодцы? Где оазисы?
Wir sind schon tot obwohl wir noch atmen
Мы уже мертвы, хотя еще дышим
Jeder versucht die Krone zu tragen
Каждый пытается носить корону
Und sammelt das Essen auf ohne zu jagen
И собирает еду, не охотясь
So viele Fragen, nein
Так много вопросов, нет
Eigentlich war'n es lediglich zwei
На самом деле их было всего два
Und sie werden uns immer begleiten
И они всегда будут сопровождать нас
Bis jeder von uns seine Seele befreit
Пока каждый из нас не освободит свою душу
Wir leben als Marionetten in einem Gefängnis
Мы живем как марионетки в тюрьме
Bis jeder die Fäden zerreißt
Пока каждый не порвет нити
Ich sprenge die K-K-K-Ketten und breche hier aus
Я разрываю ц-ц-ц-цепи и вырываюсь отсюда
Denn die G-G-Gitterstäbe sind weich
Потому что р-р-решетки мягкие
Die Welt ist unser Traumschiff
Мир - наш космический корабль
Wir sind auf der Reise
Мы в пути
Während wir träum'
Пока мы мечтаем
Und die Sonne umkreise
И вращаемся вокруг солнца





Writer(s): Dennis Gläser, Sevket Dirican


Attention! Feel free to leave feedback.