Lyrics and translation Chefket feat. Sido & Crackaveli - Müde & Rastlos
Das
Arbeitsamt
macht
Zicken
und
Бюро
по
трудоустройству
делает
зигзаги
и
Jetzt
muss
er
was
verticken,
um
was
zu
essen
Теперь
ему
нужно
что-то
наколоть,
чтобы
что-то
съесть
Vergessen
kann
er
am
besten
mit
Spliff
im
Mund
Забыть
его
лучше
всего
с
косой
во
рту
Arbeitslose
sitzen
rum
Безработные
сидят
без
дела
Er
ist
nicht
so
dumm
Он
не
так
глуп
Macht
sein
Business
richtig,
weg
vom
Existenzminimum
Делает
свой
бизнес
правильным,
вдали
от
прожиточного
минимума
Verkauft
sein
Speed
und
Koks
Продает
свою
скорость
и
кокс
Nicht
mehr
nur
noch
Weed
und
Dope
Больше
не
просто
сорняки
и
дурь
Ist
dann
nie
wieder
broke,
geht
auf
volles
Risiko
Тогда
никогда
больше
не
сломается,
идет
на
полный
риск
Findet
keinen
guten
Job
Не
находит
хорошей
работы
Spürt
in
sich
die
Wut,
die
kocht
Почувствуйте
в
себе
ярость,
которая
кипит
Alte
Wunden
bluten
doch
Hilfe
erbitten
nur
von
Gott
Старые
раны
кровоточат,
но
просят
помощи
только
у
Бога
Er
weiß
nicht,
was
in
Zukunft
kommt
Он
не
знает,
что
будет
в
будущем
Seit
seiner
Jugend
schon
С
юности
уже
Das
Leben
ist
so
kurz,
es
kommt
ihm
wie
'ne
Minute
vor
Жизнь
так
коротка,
она
кажется
ему
минутой
Er
braucht
eigentlich
nur
'ne
Chance
На
самом
деле
ему
просто
нужен
шанс
Um
ihn
herum
nur
Beton
Вокруг
него
только
бетон
Doch
er
ist
nicht
grau
Но
он
не
серый
Denn
die
Hauptstadt
ist
zugebombt
Потому
что
столица
взорвана
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Ohne
Wasser
keine
Blüten
zu
sehen
Без
воды
не
видно
цветов
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Die
Blume
wird
zum
Kaktus
Цветок
становится
кактусом
Damit
sie
in
der
Wüste
überlebt
Чтобы
она
выжила
в
пустыне
Er
sitzt
um
vier
Uhr
morgens
in
der
Dönerbude
Он
сидит
в
шаурме
в
четыре
часа
утра
Immer
noch
wach
Все
еще
бодрствую
Wegen
allem,
was
er
hinter
sich
hat
Из-за
всего,
что
он
оставил
за
собой
Weil
das
Leben
es
nicht
gut
mit
ihm
meint
Потому
что
жизнь
плохо
относится
к
нему
Macht
er
sein
Ding
in
der
Nacht
Он
делает
свое
дело
ночью
Kapuze
rauf,
Kopf
runter,
vielleicht
findet
er
was
Откиньте
капюшон,
опустите
голову,
может
быть,
он
что-нибудь
найдет
Jeder
weiß,
man
trifft
ihn
draußen
Все
знают,
что
вы
встречаете
его
на
улице
'N
bisschen
was
verkaufen
Немного
что-то
продать
Bis
er
hinten
sitzt,
blaue
Lichter
auf
dem
Auto
Пока
он
не
сядет
сзади,
синие
огни
на
машине
Er
zieht
die
31
und
der
Richter
lässt
ihn
laufen
Он
тянет
31,
и
судья
отпускает
его
Jetzt
ist
er
wieder
draußen,
'n
bisschen
was
verkaufen
Теперь
он
снова
на
улице,
продай
что-нибудь
Er
gab
die
Hoffnung
schon
im
Elternhaus
auf
Он
отказался
от
надежды
еще
в
родительском
доме
Hinein
geschmissen
in
'ne
Welt,
in
der
man
Ellbogen
braucht
Брошенный
в
мир,
где
нужны
локти
Und
Geldnoten
auch
И
денежные
купюры
тоже
Alle
Wege
führ'n
in
den
Schlachthof
Все
пути
ведут
на
бойню
Der
Überlebenskampf
macht
ihn
müde
und
rastlos
Борьба
за
выживание
делает
его
усталым
и
беспокойным
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Ohne
Wasser
keine
Blüten
zu
sehen
Без
воды
не
видно
цветов
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Die
Blume
wird
zum
Kaktus
Цветок
становится
кактусом
Damit
sie
in
der
Wüste
überlebt
Чтобы
она
выжила
в
пустыне
Ich
lauf'
auf
der
Straße
Я
бегу
по
улице
Geh
sichert,
dass
die
Waffe
scharf
ist
Иди
убедись,
что
пистолет
острый
Jeder
weiß,
wie
überzeugend
kalter
Stahl
ist
Все
знают,
насколько
убедительна
холодная
сталь
Samurai
dabei,
denn
die
Pinata
ist
Japanisch
Самурай
при
этом,
потому
что
Пината
японская
Hier
bestellt
man
auf
Arabisch
sein
Cannabis
Здесь
вы
заказываете
свой
каннабис
на
арабском
языке
Scheiß
auf
Raten,
ich
leer'
den
Laden
apathisch
К
черту
гадания,
я
апатично
опустошаю
магазин
Bis
der
Wagen
mit
der
Ware
überladen
ist
Пока
вагон
не
будет
перегружен
товаром
Hier
draußen
wird
man
kein
Abramovich
Здесь
вы
не
станете
Абрамовичем
Nur
weil
du
Auto
fährst,
heißt
es
nicht,
dass
du
Straße
bist
То,
что
вы
едете
на
машине,
не
означает,
что
вы
находитесь
на
дороге
Hustle
für
den
Status,
Taschen
voll
mit
Narcos
Суета
за
статус,
карманы,
полные
наркоманов
Mach'
es
für
den
Brabus,
das
ist
wie
Mikado
Сделай
это
для
Брабуса,
это
похоже
на
Микадо
Ein
Spiel
ohne
Spielregeln
Игра
без
правил
игры
Ich
hab'
Freunde,
die
nichts
haben,
aber
viel
geben
У
меня
есть
друзья,
у
которых
ничего
нет,
но
много
дают
Jeder
hat
hier
seine
Medizin
У
каждого
здесь
есть
свое
лекарство
Leider
ist
keiner
sauber
hier,
keiner
ist
clean
К
сожалению,
здесь
нет
ни
одного
чистого,
ни
одного
чистого
Schule
schlecht,
denn
ich
hab'
nicht
zugehört
Школа
плохая,
потому
что
я
не
слушал
Rastlos,
damit
der
Kaktus
zur
Blume
wird
Спешите,
чтобы
кактус
превратился
в
цветок
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Ohne
Wasser
keine
Blüten
zu
sehen
Без
воды
не
видно
цветов
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Müde
und
rastlos
Усталый
и
беспокойный
Die
Blume
wird
zum
Kaktus
Цветок
становится
кактусом
Damit
sie
in
der
Wüste
überlebt
Чтобы
она
выжила
в
пустыне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sido Gold, Crackaveli, Ben Burgwinkel, Johannes Arzberger, Chefket
Attention! Feel free to leave feedback.