Lyrics and translation Chefket - Fliegen & Fallen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fliegen & Fallen
Падения и взлеты
Die
Nacht
ist
schon
alt
Ночь
уже
стара
Die
Nacht
ist
schon
alt
Ночь
уже
стара
Wir
fall'n,
Wir
fall'n
Мы
падаем,
мы
падаем
Zigarettenqualm,
Aschenbecher
voll
Дым
сигарет,
пепельница
полна
Lunge
voller
Teer,
da
geht
noch
mehr
Легкие
полны
дегтя,
но
можно
еще
Wecker
schon
kaputt,
Kratzer
an
der
Wand
Будильник
сломан,
царапины
на
стене
17
- Tagebart,
Keine
Tassen
mehr
im
Schrank
17
дней
— щетина,
ни
одной
чашки
в
шкафу
Schlaflose
Nacht,
Spaziergang
im
Kiez
Бессонная
ночь,
прогулка
по
району
Touristen
in
Cafes
zahlen
viel
zu
viel
Туристы
в
кафе
платят
слишком
много
Dealer
an
der
Ecke,
Speed,
Weed,
Kokain
Дилер
на
углу,
спид,
травка,
кокаин
Laufe
vorbei,
Leute
kaufen
Harmonien
Прохожу
мимо,
люди
покупают
гармонию
Immer
auf
der
Suche
Всегда
в
поисках
Die
Nacht
ist
schon
alt
Ночь
уже
стара
Die
Beine
schon
müde
Ноги
уже
устали
Verlieren
den
Halt
Теряем
опору
Wir
Fliegen
wir
Fallen
Мы
взлетаем,
мы
падаем
Lauf
durch
die
Nacht,
Schritte
sind
im
Takt
Иду
сквозь
ночь,
шаги
в
такт
Kippe
in
der
Hand,
auf
den
Lippen
kein
Geschmack
Сигарета
в
руке,
на
губах
нет
вкуса
Handy
zu
hause,
bitte
kein
Kontakt
Телефон
дома,
прошу,
никаких
контактов
Brauch
einschen
Krach,
bin
im
Club
tanz
und
lach
Нужен
шум,
я
в
клубе,
танцую
и
смеюсь
Mit
dem
Mund,
denn
die
Augen
sind
zu
schwach
Только
ртом,
потому
что
глаза
слишком
слабы
Sonnenbrille
auf
- immernoch
zu
grell
Солнцезащитные
очки
— все
еще
слишком
ярко
Guck
auf
den
Boden,
finde
wieder
Geld
Смотрю
на
пол,
снова
нахожу
деньги
Lad
alle
ein,
auf
ins
Duell
Зову
всех
на
дуэль
Die
Musik
ist
scheiße,
wir
trinken
sie
uns
gefällt
Музыка
отстой,
но
мы
напиваемся,
и
она
нам
нравится
Barkeeper
bring
mir
den
selben
Drink
wie
vorher
Бармен,
принеси
мне
тот
же
напиток,
что
и
раньше
Pokerface
auf
und
all
in
Покерфейс
и
ва-банк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nobodys Face, Sevket Dirican
Attention! Feel free to leave feedback.