Chefket - Nachtmensch - Akustik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chefket - Nachtmensch - Akustik




1]
1]
Hellwach
Адский бодрствующий
Nichts zu tun mit der normalen Gesellschaft
Ничего общего с нормальным обществом
Die Geld macht damit sie glücklich wird
Деньги делают так, чтобы она была счастлива
Aber dann traurig ist, weil man nie genug hat
Но тогда грустно, потому что у вас никогда не бывает достаточно
Morgens in der U-Bahn, alte Sorgenfalten
Утром в метро, старые морщины беспокойства
Vorgehaltene Spiegel liegen zerbrochen in Scherben
Включенные зеркала лежат разбитыми на осколки
Ein Menschenleben ist viel zu kurz
Человеческая жизнь слишком коротка
Um irgendwann im Altenheim als Roboter zu sterben
Чтобы умереть в какой-то момент в доме престарелых как робот
Nachtmensch, der nachdenkt, den ganzen Tag pennt
Ночной человек, который думает, пеннт весь день
Träume hat und darauf achtet, dass ihn keiner ablenkt
Мечтает и следит за тем, чтобы никто не отвлекал его
Immer Kind bleibt zwischen den Erwachsenen
Всегда ребенок остается между взрослыми
Im Bett liegt, während jeder durch die Stadt rennt
Лежа в постели, пока все бегают по городу
Hektik, Total fremd, hin und her zwischen Batman und Clark Kent
Суета, совершенно незнакомая, взад и вперед между Бэтменом и Кларком Кентом
Entweder sein eigener Chef oder Sklave, Nächte sind magisch
Либо его собственный босс, либо раб, ночи волшебны
Aufgeweckter Mensch, du bist ein Nachtmensch
Разбуженный человек, ты ночной человек
Im Tiefschlaf wenn die anderen wach sind
В глубоком сне, когда остальные бодрствуют
Nachtmensch
Полуночник
Wach wenn die anderen schlafen
Проснись, когда остальные спят
Nachtmensch
Полуночник
Im Tiefschlaf wenn die anderen wach sind
В глубоком сне, когда остальные бодрствуют
Nachtmensch
Полуночник
Stadt, die nicht schläft
Город, который не спит
Jeder sucht, was ihm fehlt
Каждый ищет то, чего ему не хватает
Soziale Kontakte zersägt
Социальные контакты распилены
Keiner weiß, was du erlebst
Никто не знает, что вы испытываете
Das Leben wollte dich zeichnen
Жизнь хотела нарисовать тебя
Aber du hast dich bewegt
Но ты пошевелился
Nachtmensch
Полуночник
Im Tiefschlaf wenn die anderen wach sind
В глубоком сне, когда остальные бодрствуют
Nachtmensch
Полуночник
Wach wenn die anderen schlafen
Проснись, когда остальные спят
Nachtmensch
Полуночник
Im Tiefschlaf wenn die anderen wach sind
В глубоком сне, когда остальные бодрствуют
Nachtmensch
Полуночник
Denn die Nacht ist nicht allein zum schlafen da
Потому что ночь здесь не одна, чтобы спать
Die Nacht ist da, dass was geschieht
Ночь здесь, что-то происходит
Ein Schiff ist nicht nur für den Hafen da
Корабль здесь не только для порта
Es muss hinaus auf hohe See
Он должен выйти в открытое море





Writer(s): Farhad Samadzada, Nikolai Potthoff, Sevket Dirican


Attention! Feel free to leave feedback.