Lyrics and translation Cheiro de Amor - Chama da Paixão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chama da Paixão
Пламя страсти
O
meu
primero,
o
meu
segundo,
o
meu
terceiro
amor
Моей
первой,
моей
второй,
моей
третьей
любовью
Talvez
o
último,
o
penúltimo
que
conquistou
Возможно,
последней,
предпоследней,
что
покорила
меня,
Fez
acender
a
chama
dessa
paixão
Ты
зажёг
пламя
этой
страсти.
Me
fez
feliz
por
muito
e
muito
tempo
Ты
сделал
меня
счастливой
на
долгое,
долгое
время,
O
bastante
que
durou
Настолько
долго,
насколько
это
было
возможно,
Mas
veio
a
chuva
e
essa
chama
logo
se
apagou
Но
хлынул
дождь,
и
это
пламя
быстро
погасло,
Derretendo
a
chama
do
meu
coração
Расплавив
пламя
моего
сердца.
Voa
gira
girassol
Лети,
кружись,
подсолнух,
Tempo
voa
vai
buscar
(2x)
Время
летит,
иди,
ищи
(2x)
E
assim
seu
coração
И
вот
так
твоё
сердце
Bateu
por
outra
pessoa
Забилось
ради
другого
человека.
Bye
bye
adeus
Прощай,
прощай,
Meu
coração
você
perdeu
(2x)
Ты
потерял
моё
сердце
(2x)
Bye
bye
agora
Прощай,
теперь
уже,
Ainda
te
quero
mas
tô
indo
embora
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
но
я
ухожу.
Pode
dizer
Можешь
говорить,
Que
tudo
que
fiz
por
você
foi
uma
grande
ilusão
Что
всё,
что
я
делала
ради
тебя,
было
большой
иллюзией,
Mas
era
só
abrir
a
porta
do
meu
coração
Но
нужно
было
всего
лишь
открыть
дверь
в
моё
сердце,
E
foi
então
que
resolveu
me
abondonar
laiá
И
вот
тогда
ты
решил
покинуть
меня.
Voa
gira
girassol
Лети,
кружись,
подсолнух,
Tempo
voa
vai
buscar
(2x)
Время
летит,
иди,
ищи
(2x)
E
assim
seu
coração
И
вот
так
твоё
сердце
Bateu
por
outra
pessoa
Забилось
ради
другого
человека.
Bye
bye
adeus
Прощай,
прощай,
Meu
coração
você
perdeu
(2x)
Ты
потерял
моё
сердце
(2x)
Bye
bye
agora
Прощай,
теперь
уже,
Ainda
te
quero
mas
tô
indo
embora
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
но
я
ухожу.
Bye
bye
adeus
Прощай,
прощай,
(Chalalalalalalalalá)
(chalalalalalalalala)
(2x)
(Лалалалалалала)
(лалалалалалала)
(2x)
Bye
bye
agora
Прощай,
теперь
уже,
(Chalalalalalalalalááá)
(Лалалалалалалаааа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Carvalho, Wostinho Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.