Cheiro de Amor - Poeira Cristalina - translation of the lyrics into German

Poeira Cristalina - Cheiro de Amortranslation in German




Poeira Cristalina
Kristalliner Staub
O aroma deve ser consumido pela ponta do nariz
Der Duft muss mit der Nasenspitze aufgenommen werden
Teu perfume é uma flor
Dein Parfüm ist eine Blume
Exalante essência de patchouli
Verströmt die Essenz von Patschuli
A primeira coisa quando vejo você
Das Erste, wenn ich dich sehe
É te cheirar
Ist, an dir zu riechen
A segunda coisa quando vejo você
Das Zweite, wenn ich dich sehe
Que bom te amar, perfume de amor
Wie schön, dich zu lieben, Duft der Liebe
Quero te envolver nessa nuvem de poeira cristalina
Ich möchte dich in diese Wolke aus kristallinem Staub hüllen
Quando o sol se pôr
Wenn die Sonne untergeht
Vem a lua com sorriso de menina
Kommt der Mond mit einem mädchenhaften Lächeln
A primeira coisa quando vejo você
Das Erste, wenn ich dich sehe
É te cheirar
Ist, an dir zu riechen
A segunda coisa quando vejo você
Das Zweite, wenn ich dich sehe
Que bom te amar, perfume de amor
Wie schön, dich zu lieben, Duft der Liebe
Cheiro, cheiro
Duft, Duft
Cheiro de uma flor
Duft einer Blume
Perfume natural do meu amor
Natürliches Parfüm meiner Liebe
Cheiro, cheiro
Duft, Duft
Cheiro de amor
Duft der Liebe
Perfume natural do meu amor
Natürliches Parfüm meiner Liebe
Cheiro da flor de Maceió
Duft der Blume von Maceió
Cheiro do mar do Ceará
Duft des Meeres von Ceará
Cheiro da lagoa do Abaeté
Duft der Lagune von Abaeté
Cheiro de uma princesa linda
Duft einer wunderschönen Prinzessin
Cheiro das ruas de Olinda
Duft der Straßen von Olinda
Cheiro de São Salvador
Duft von São Salvador
O aroma deve ser consumido pela ponta do nariz
Der Duft muss mit der Nasenspitze aufgenommen werden
Teu perfume é uma flor
Dein Parfüm ist eine Blume
Exalante essência de patchouli
Verströmt die Essenz von Patschuli
A primeira coisa quando vejo você
Das Erste, wenn ich dich sehe
É te cheirar
Ist, an dir zu riechen
A segunda coisa quando vejo você
Das Zweite, wenn ich dich sehe
Que bom te amar, perfume de amor
Wie schön, dich zu lieben, Duft der Liebe
Quero te envolver nessa nuvem de poeira cristalina
Ich möchte dich in diese Wolke aus kristallinem Staub hüllen
Quando o sol se pôr
Wenn die Sonne untergeht
Vem a lua com sorriso de menina
Kommt der Mond mit einem mädchenhaften Lächeln
A primeira coisa quando vejo você
Das Erste, wenn ich dich sehe
É te cheirar
Ist, an dir zu riechen
A segunda coisa quando vejo você
Das Zweite, wenn ich dich sehe
Que bom te amar, perfume de amor
Wie schön, dich zu lieben, Duft der Liebe
Cheiro, cheiro
Duft, Duft
Cheiro de uma flor
Duft einer Blume
Perfume natural do meu amor
Natürliches Parfüm meiner Liebe
Cheiro, cheiro
Duft, Duft
Cheiro de amor
Duft der Liebe
Perfume natural do meu amor
Natürliches Parfüm meiner Liebe
Cheiro da flor de Maceió
Duft der Blume von Maceió
Cheiro do mar do Ceará
Duft des Meeres von Ceará
Cheiro da lagoa do Abaeté
Duft der Lagune von Abaeté
Cheiro de uma princesa linda
Duft einer wunderschönen Prinzessin
Cheiro das ruas de Olinda
Duft der Straßen von Olinda
Cheiro de São Salvador
Duft von São Salvador
Cheiro, cheiro
Duft, Duft
Cheiro de uma flor
Duft einer Blume
Perfume natural do meu amor
Natürliches Parfüm meiner Liebe
Cheiro, cheiro
Duft, Duft
Cheiro de amor
Duft der Liebe
Perfume natural do meu amor
Natürliches Parfüm meiner Liebe
Cheiro da flor de Maceió
Duft der Blume von Maceió
Cheiro do mar do Ceará
Duft des Meeres von Ceará
Cheiro da lagoa do Abaeté
Duft der Lagune von Abaeté
Cheiro de uma princesa linda
Duft einer wunderschönen Prinzessin
Cheiro das ruas de Olinda
Duft der Straßen von Olinda
Cheiro de São Salvador
Duft von São Salvador





Writer(s): Durval Lelis Tavares


Attention! Feel free to leave feedback.