Cheka - Fin del Mundo - translation of the lyrics into German

Fin del Mundo - Chekatranslation in German




Fin del Mundo
Ende der Welt
Asómate a tu ventana que
Schau aus deinem Fenster, denn
Yo tengo ganas de, de trasladarte
Ich habe Lust, dich zu mir
Para mi cama
In mein Bett zu holen
Por que no se mañana no,
Denn wer weiß, morgen vielleicht nicht,
No se mañana no
Wer weiß, morgen nicht
No si la vida se acabe
Ich weiß nicht, ob das Leben endet
Por eso no te preguntaba si,
Darum fragte ich dich nicht, ob
Si eres cristiana o eres musulmana o tal vez pagana
Ob du Christin bist oder Muslima oder vielleicht Heidin
Porque eso no me importa no no me importa,
Denn das ist mir egal, wirklich egal,
Vamos que la vida se va
Komm, das Leben vergeht
No es que te haga hechicería
Es ist keine Zauberei
Es que solo te decía
Ich wollte dir nur sagen
Que quizás por el día ya tu no serias mía
Dass vielleicht schon morgen du nicht mehr mein wärst
Y que el momento bebé
Und dieser Moment, Baby,
Se puede escapar
Könnte verfliegen
Pero tranquila querida no es que seas ofrecida
Aber ruhig, mein Schatz, es geht nicht um Angebote
Olvídate de la gente
Vergiss die Leute
Ave maría que yo te cuidare
Ave Maria, ich passe auf dich auf
Aprovechemos que quizás cuando salga el sol,
Lass uns nutzen, vielleicht geht die Sonne auf,
Pero antes que se acabe la vida,
Aber bevor das Leben endet,
Antes que se acabe este mundo
Bevor diese Welt vergeht
Perdamos el control, lo despedimos haciendo el amor,
Verlieren wir die Kontrolle, verabschieden uns mit Liebe,
Haciendo el amor,
Mit Liebe,
Y antes que se acabe la noche
Und bevor die Nacht endet
Yo te sacare de este mundo,
Hole ich dich aus dieser Welt,
Entremos en calor,
Lass uns warm werden,
Lo despedimos haciendo el amor, haciendo el amor,
Verabschieden uns mit Liebe, mit Liebe,
Haciendo el amor,
Mit Liebe,
Haciendo el amor.
Mit Liebe.
Asómate a tu ventana que
Schau aus deinem Fenster, denn
Ya no queda luna el tiempo no te da ninguna
Es gibt keinen Mond mehr, die Zeit gibt dir keine Chance
Que la vida es solo una, aja!
Denn das Leben ist nur eins, ja!
No se mañana, no se mañana no,
Wer weiß morgen, wer weiß morgen nicht,
No si la vida se acabe
Ich weiß nicht, ob das Leben endet
Por eso no te preguntaba si
Darum fragte ich dich nicht, ob
Si tu era budista o si vas a la metodista
Ob du Buddhistin bist oder Methodistin
O cualquier otro punto de vista
Oder irgendeinen anderen Standpunkt hast
Porque eso no importa,
Denn das spielt keine Rolle,
No, no me importa,
Nein, egal,
Vamos que la vida se va
Komm, das Leben vergeht
No es que te haga brujería
Es ist keine Hexerei
Es que solo yo quería tenerte todo el día y que seas toda mía
Ich wollte dich nur den ganzen Tag haben und dass du ganz mein bist
Y que el momento bebé se puede escapar.
Und dieser Moment, Baby, könnte verfliegen.
Pero tranquila querida
Aber ruhig, mein Schatz
No es que seas ofrecida
Es geht nicht um Angebote
Olvídate de la gente
Vergiss die Leute
Ave maría que yo te cuidare
Ave Maria, ich passe auf dich auf
Aprovechemos que quizás cuando salga el sol,
Lass uns nutzen, vielleicht geht die Sonne auf,
Pero antes que se acabe la vida,
Aber bevor das Leben endet,
Antes que se acabe este mundo
Bevor diese Welt vergeht
Perdamos el control, lo despedimos haciendo el amor,
Verlieren wir die Kontrolle, verabschieden uns mit Liebe,
Haciendo el amor,
Mit Liebe,
Y antes que se acabe la noche yo te sacare de este mundo,
Und bevor die Nacht endet, hole ich dich aus dieser Welt,
Entremos en calor,
Lass uns warm werden,
Lo despedimos haciendo el amor, haciendo el amor,
Verabschieden uns mit Liebe, mit Liebe,
Haciendo el amor,
Mit Liebe,
Haciendo el amor...
Mit Liebe...
Cheka
Cheka
Cheka, Saga Neutrón
Cheka, Saga Neutrón
Aprovechemos La
Nutzen wir die
Ven acá
Komm her
Vamo' allá
Lass uns gehen
Que el mundo se va a acabar
Denn die Welt wird untergehen
Yo Soy Música
Ich bin Musik
The mixtape
The mixtape





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, David Lozada


Attention! Feel free to leave feedback.