Lyrics and translation Cheka - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
digo
que
te
quiero
Как
сказать,
что
я
люблю
тебя
Como
logro
que
me
creas
Как
добиться,
чтобы
ты
поверила
No
hay
espacios
en
mi
mente
Нет
места
в
моей
голове,
Que
no
alumbres
aun
ausente
Что
ты
не
освещаешь,
даже
когда
отсутствуешь
Piensas
que
yo
soy
feliz
Ты
думаешь,
что
я
счастлив
Que
me
he
olvidado
de
ti
Что
я
забыл
тебя
Que
ya
no
siento
el
amor
Что
я
больше
не
чувствую
любви
Te
juro
que
no
es
así
Клянусь,
это
не
так
Yo
mataría
por
ti
Я
бы
убил
ради
тебя
Yo
arriesgaría
mi
vida
Я
бы
рискнул
своей
жизнью
Yo
entregaría
por
ti
Я
бы
отдал
ради
тебя
Mis
manos,
mis
ojos
Свои
руки,
свои
глаза
Mi
voz
y
mi
todo
Свой
голос
и
всё,
что
у
меня
есть
Y
llegaría
hasta
el
fin
И
дошел
бы
до
конца
Por
ver
las
luz
en
tus
ojos
Чтобы
увидеть
свет
в
твоих
глазах
Renunciaría
a
mi
mismo
Я
бы
отрекся
от
себя
A
todos
mis
logros
От
всех
своих
достижений
Por
verte
feliz
(por
verte
feliz)
Чтобы
увидеть
тебя
счастливой
(чтобы
увидеть
тебя
счастливой)
Quiero
que
estés
junto
a
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Yo
quiero
estar
junto
a
ti
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Hay
momentos
en
mis
días
Бывают
моменты,
Que
me
llegas
como
brisa
Когда
ты
приходишь
ко
мне
как
бриз
Tus
recuerdos
Твои
воспоминания
En
las
noches
que
eras
mía
В
те
ночи,
когда
ты
была
моей
Si
tú
supieras
que
guardo
(si
tú
supieras)
Если
бы
ты
знала,
что
храню
(если
бы
ты
знала)
Escrito
en
mi
corazón
(en
mi
corazón)
Написанное
в
моем
сердце
(в
моем
сердце)
Todas
las
cosas
que
dices
(cosas
que
dices)
Все,
что
ты
говоришь
(что
ты
говоришь)
Cuando
me
haces
el
amor
Когда
занимаешься
со
мной
любовью
Yo
mataría
por
ti
(yo
mataría
por
ti)
Я
бы
убил
ради
тебя
(я
бы
убил
ради
тебя)
Yo
arriesgaría
mi
vida
(yo
arriesgaría
mi
vida)
Я
бы
рискнул
своей
жизнью
(я
бы
рискнул
своей
жизнью)
Yo
entregaría
por
ti
Я
бы
отдал
ради
тебя
Mis
manos,
mis
ojos
Свои
руки,
свои
глаза
Mi
voz
y
mi
todo
Свой
голос
и
всё,
что
у
меня
есть
Y
llegaría
hasta
al
fin
(Yo)
И
дошел
бы
до
конца
(Я)
Hasta
la
luz
en
tus
ojos
До
света
в
твоих
глазах
Renunciaría
a
mi
mismo
Я
бы
отрекся
от
себя
A
todos
mis
logros
От
всех
своих
достижений
Por
verte
feliz
(por
verte
feliz)
Чтобы
увидеть
тебя
счастливой
(чтобы
увидеть
тебя
счастливой)
Quiero
que
estés
junto
a
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Yo
quiero
estar
junto
a
ti
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Yo
quiero
estar
junto
a
ti
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Yo
quiero
(Yo
quiero)
Я
хочу
(Я
хочу)
Regresa
a
mi
(Regresa)
Вернись
ко
мне
(Вернись)
Regresa
a
mi
Вернись
ко
мне
Yo
quiero
estar
junto
a
ti
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Napoles Eduardo Rogelio Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.