Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fuera Tuya
Wenn sie deine wäre
-Hey!
lo
que
pasa
es
que
usted
esta
hablando
con
mi
señora
-Hey!
Was
los
ist,
du
sprichst
mit
meiner
Frau
-Eeemh.con
quien
hablo?
-Ääh,
mit
wem
spreche
ich?
-Papá,
ella
es
mía
na
ma
-Papa,
sie
gehört
mir,
mehr
nicht
Si
fuese
tuya
dime
por
que
me
llama
Wenn
sie
deine
wäre,
sag
warum
ruft
sie
mich
an
Si
ella
fuera
tuya
por
que
no
se
detiene
Wenn
sie
deine
wäre,
warum
hört
sie
nicht
auf
Me
busca,
pa
tenerla
en
mi
cama
Sie
sucht
mich,
um
in
meinem
Bett
zu
liegen
Sera
que
tu
no
la
calienta,
no
se
viene
Vielleicht
machst
du
sie
nicht
heiß,
sie
kommt
nicht
Si
ella
fuera
tuya
dime
Wenn
sie
deine
wäre,
sag
Por
que
me
desea
y
me
sale
a
buscar
Warum
sie
mich
will
und
mich
sucht
Sé
que
por
mi
se
desvive
Ich
weiß,
sie
lebt
für
mich
Soy
el
unico
que
la
puede
hacer
llegar
Ich
bin
der
Einzige,
der
sie
bringen
kann
Aunque
contigo
convive
Auch
wenn
sie
mit
dir
lebt
No
hay
amor,
solo
queda
lamentar
Es
gibt
keine
Liebe,
nur
Bedauern
Hago
que
nunca
me
olvides...
Ich
sorge
dafür,
dass
du
mich
nie
vergisst...
Uoh
uoh
uuoh
Uoh
uoh
uuoh
Yo
le
doy
flores
y
ella
visita
Ich
gebe
ihr
Blumen
und
sie
besucht
mich
Conmigo
tiene
todo
lo
que
necesita
Mit
mir
hat
sie
alles,
was
sie
braucht
Y
no
hay
amores,
no
se
limita
Und
keine
Liebe,
sie
kennt
keine
Grenzen
Le
hago
todo,
como
yo,
tu
no
la
excitas
Ich
mache
alles,
wie
ich,
du
machst
sie
nicht
heiß
Y
sin
errores,
ella
a
mi
me
suplica
diciendome
pooor
favor
Und
ohne
Fehler,
fleht
sie
mich
an
und
sagt
bitteee
Le
hago
favores,
de
esos
que
alocan
y
su
cuerpo
pide
pooor
favor
Ich
tue
ihr
Gefallen,
die
verrückt
machen
und
ihr
Körper
schreit
nach
mehrrr
Vive
pidiendolo,
en
cambio
tu
Sie
bittet
immer
darum,
während
du
Velandola
y
yo
la
devoro
Sie
bewachst
und
ich
sie
verschlinge
Me
vera,
porque
tu
nunca
le
daras
Sie
wird
mich
sehen,
denn
du
wirst
ihr
nie
De
esos
besos
que
valen
oro
Diese
Küsse
geben,
die
Gold
wert
sind
Contigo
la
infidelidad
Mit
dir
die
Untreue
Siii...
Me
llama
y
nunca
la
ignoro
Jaaa...
Sie
ruft
an
und
ich
ignoriere
sie
nie
Ja...
Ya
ti
no
te
da
nanana
Ha...
Dir
gibt
sie
nana
nichts
Na,
valiosa
para
mi
un
tesoro
Nein,
wertvoll
für
mich
wie
ein
Schatz
Que
tengo
que
preguntar
Was
muss
ich
noch
fragen?
Si
fuese
tuya
dime
por
que
me
llama
Wenn
sie
deine
wäre,
sag
warum
ruft
sie
mich
an
Si
ella
fuera
tuya
por
que
no
se
detiene
Wenn
sie
deine
wäre,
warum
hört
sie
nicht
auf
Me
busca,
pa
tenerla
en
mi
cama
Sie
sucht
mich,
um
in
meinem
Bett
zu
liegen
Sera
que
tu
no
la
calienta,
no
se
viene
Vielleicht
machst
du
sie
nicht
heiß,
sie
kommt
nicht
Si
ella
fuera
tuya
dime
Wenn
sie
deine
wäre,
sag
Por
que
me
desea
y
me
sale
a
buscar
Warum
sie
mich
will
und
mich
sucht
Sé
que
por
mi
se
desvive
Ich
weiß,
sie
lebt
für
mich
Soy
el
unico
que
la
puede
hacer
llegar
Ich
bin
der
Einzige,
der
sie
bringen
kann
Aunque
contigo
convive
Auch
wenn
sie
mit
dir
lebt
No
hay
amor,
solo
queda
lamentar
Es
gibt
keine
Liebe,
nur
Bedauern
Hago
que
nunca
me
olvides...
Ich
sorge
dafür,
dass
du
mich
nie
vergisst...
Uoh
uoh
uuoh
Uoh
uoh
uuoh
Y
cuando
llega
la
oscuridad
Und
wenn
die
Dunkelheit
kommt
Me
llama
y
dice
que
siente
la
curiosidad
Ruft
sie
mich
an
und
sagt,
sie
spürt
die
Neugier
Porque
tu
la
dejas
con
esa
necesidad
Weil
du
sie
mit
diesem
Bedürfnis
zurücklässt
Y
viene
a
mi
para
calmar
esa
ansiedad
Und
sie
kommt
zu
mir,
um
diese
Angst
zu
beruhigen
Y
sin
errores,
ella
a
mi
me
suplica
diciendome
pooor
favor
Und
ohne
Fehler,
fleht
sie
mich
an
und
sagt
bitteee
Le
hago
favores,
de
esos
que
alocan
y
su
cuerpo
pide
pooor
favor
Ich
tue
ihr
Gefallen,
die
verrückt
machen
und
ihr
Körper
schreit
nach
mehrrr
No
es
mia
la
culpa...
Es
ist
nicht
meine
Schuld...
Que
tengo
que
preguntar?
Was
muss
ich
noch
fragen?
Si
fuese
tuya
dime
por
que
me
llama
Wenn
sie
deine
wäre,
sag
warum
ruft
sie
mich
an
Si
ella
fuera
tuya
por
que
no
se
detiene
Wenn
sie
deine
wäre,
warum
hört
sie
nicht
auf
Me
busca,
pa
tenerla
en
mi
cama
Sie
sucht
mich,
um
in
meinem
Bett
zu
liegen
Sera
que
tu
no
la
calienta,
no
se
viene
Vielleicht
machst
du
sie
nicht
heiß,
sie
kommt
nicht
Si
ella
fuera
tuya
dime
Wenn
sie
deine
wäre,
sag
Por
que
me
desea
y
me
sale
a
buscar
Warum
sie
mich
will
und
mich
sucht
Sé
que
por
mi
se
desvive
Ich
weiß,
sie
lebt
für
mich
Soy
el
unico
que
la
puede
hacer
llegar
Ich
bin
der
Einzige,
der
sie
bringen
kann
Aunque
contigo
convive
Auch
wenn
sie
mit
dir
lebt
No
hay
amor,
solo
queda
lamentar
Es
gibt
keine
Liebe,
nur
Bedauern
Hago
que
nunca
me
olvides...
Ich
sorge
dafür,
dass
du
mich
nie
vergisst...
Uoh
uoh
uuoh
Uoh
uoh
uuoh
Saga
Neutron
Saga
Neutron
Yo
soy
musica
Ich
bin
Musik
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, David Lozada
Attention! Feel free to leave feedback.