Lyrics and translation Chel Maya - Reflejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
me
miró
y
yo
le
sostuve
la
mirada
Она
посмотрела
на
меня,
и
я
задержал
на
ней
взгляд,
Pupilas
negras,
iris
cafés,
pestañas
largas
Черные
зрачки,
карие
радужки,
длинные
ресницы.
Caderas
anchas,
su
cintura
delgada
Широкие
бедра,
тонкая
талия,
Piel
canela
como
la
arena
de
una
hermosa
playa
Кожа
цвета
корицы,
как
песок
прекрасного
пляжа.
Al
principio
no
creía
los
que
mis
ojos
veían
Сначала
я
не
верил
тому,
что
видели
мои
глаза,
Pero
después
de
un
rato
ya
mi
mente
concebía
Но
спустя
мгновение
мой
разум
уже
постигал
El
éxtasis
que
exhibía
su
radiante
alegoría
Экстаз,
который
источала
ее
сияющая
аллегория.
Desde
ese
momento
sabría
que
ella
sería
mi
agonía
С
того
момента
я
знал,
что
она
станет
моей
агонией.
Me
acerqué
y
le
ofrecí
un
trago
Я
подошел
и
предложил
ей
выпить,
Acaricie
su
negro
pelo
lacio
Прикоснулся
к
ее
прямым
черным
волосам.
Nos
fuimos
conociendo
despacio
Мы
медленно
узнавали
друг
друга,
Y
al
cabo
de
un
rato
terminamos
en
su
cuarto
И
вскоре
оказались
в
ее
комнате.
Hicimos
el
amor
pero
no
en
forma
física
Мы
занимались
любовью,
но
не
физически.
Me
enseñó
sus
gustos
me
dijo
que
era
lírica
Она
рассказала
мне
о
своих
вкусах,
сказала,
что
они
лиричны.
Hubo
entre
los
dos
algo
más
allá
que
química
Между
нами
было
нечто
большее,
чем
химия.
Le
dije
que
lo
que
había
entre
nosotros
era
similar
Я
сказал
ей,
что
то,
что
между
нами,
похоже
A
una
armonía
perfectamente
estructurada
На
идеально
структурированную
гармонию,
Una
teoría
científica
bastante
bien
plasmada
На
довольно
хорошо
воплощенную
научную
теорию,
Una
obra
de
teatro
acertadamente
bien
actuada
На
умело
сыгранную
театральную
пьесу.
Todo
eso
reflejaba
en
mi
sentir
al
ver
su
cara
Все
это
отражалось
в
моих
чувствах,
когда
я
смотрел
на
ее
лицо.
Me
perdí
en
su
mirada
y
su
pupila
dilatada
Я
потерялся
в
ее
взгляде
и
расширенных
зрачках,
Como
una
enfermedad
de
euforia
canalizada
Словно
болезнь,
наполненная
эйфорией,
Por
todo
el
bienestar
que
me
causó
el
ver
su
cara
Из-за
всего
того
благополучия,
которое
мне
принесло
лицезрение
ее
лица.
No
logre
especular
que
solo
lo
imaginaba
Я
не
мог
предположить,
что
все
это
лишь
воображение.
Esa
negra
bien
sabe
todo
lo
que
trae
Эта
девушка
прекрасно
знает,
чем
она
привлекает,
Porque
ella
tiene
todo
lo
que
te
atrae
Потому
что
у
нее
есть
все,
что
тебя
влечет.
Y
aunque
ella
sabe
de
todo
su
arsenal
И
хотя
она
знает
весь
свой
арсенал,
Prefiere
probar
con
atracción
mental
Она
предпочитает
испытывать
ментальное
притяжение.
Me
fijé
en
su
psique
Я
обратил
внимание
на
ее
психику
—
Muy
compatible
y
flexible
Очень
совместимую
и
гибкую
Con
mi
invisible
y
tangible
С
моей
невидимой
и
ощутимой,
Forma
de
ser
impredecible
Непредсказуемой
манерой
поведения.
Quedamos
frente
a
frente
tan
cerca
de
nuestras
caras
Мы
стояли
лицом
к
лицу
так
близко,
Que
la
mía
vi
reflejada
en
su
su
pupila
dilatada
Что
я
увидел
свое
отражение
в
ее
расширенных
зрачках.
(Me
perdí
en
su
mirada
y
su
pupila
dilatada)
(Я
потерялся
в
ее
взгляде
и
расширенных
зрачках)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chel Maya
Album
Reflejo
date of release
07-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.