Chelo Home - Maquillaje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chelo Home - Maquillaje




Maquillaje
Макияж
Recibid al débil en la fe,
Примите немощного в вере,
Pero no para contender sobre opiniones
Но не для того, чтобы спорить о мнениях
Porque uno cree que se ha de comer de todo;
Потому что один верит, что все можно есть;
Otro, que es débil, come legumbres
А другой, будучи немощным, ест овощи
El que come, no menosprecie al que no come,
Тот, кто ест, не презирает того, кто не ест,
Y el que no...
И тот, кто не...
No se desriza, solo se pasa un cepillo
Не завивает волосы, только расчесывает их щеткой
Un moño en la cabeza, un peinado sencillo
Пучок на голове, простая прическа
No usa cadenas, no usa aretes, no usa guillo
Не носит цепочек, не носит сережек, не носит обруча
Una camisa hasta el cuello, una falda hasta el tobillo
Рубашка до горла, юбка до щиколоток
Pues no le importa si la gente la critica
Ей все равно, если люди ее критикуют
Ni si la ofenden, ella se siente bonita
Или обижают, она чувствует себя красивой
A lo mejor, por su apariencia la tildan de religiosa, de legalista
Может быть, из-за ее внешности ее называют религиозной, законницей
Por cuidar su hermano de no caer con la mirada
За то, что она заботится о своем брате, чтобы он не споткнулся во взгляде
Por cubrir su cuerpo y usar camisa desahogada
За то, что скрывает свое тело и носит свободную рубашку
Por no querer ser piedra de tropiezo
За то, что не хочет быть камнем преткновения
Bueno, eso piensa y pienso que eso a Dios le agrada
Ну, она так думает, и я думаю, что это Богу нравится
No se maquilla, aunque le digan anticuada
Она не красится, хотя ее называют старомодной
No entienden que eso le recuerda su vida pasada
Они не понимают, что это напоминает ей о ее прошлой жизни
Dios la sacó de aquel lugar en donde estaba
Бог вытащил ее из того места, где она была
Ella sacó de su corazon lo que sentía que le ataba
Она вытащила из своего сердца то, что ощущала, что связывает ее
Cada quien tiene su propia pelea
У каждого своя борьба
De ser como Dios quiere
Быть таким, каким хочет Бог
No como otros quieren que sea
А не таким, каким хотят быть другие
Pero tenemos esta mala idea
Но у нас есть это неправильное представление
Lo que sea bueno para ti
То, что для тебя хорошо,
No significa que pa lo sea
не значит, что это хорошо для меня
El que no coma, que no juzgue al que come
Тот, кто не ест, пусть не судит того, кто ест
El que no coma, que no juzgue al que come
Тот, кто не ест, пусть не судит того, кто ест
El que no coma, que no juzgue al que come
Тот, кто не ест, пусть не судит того, кто ест
Y el que come que no...
А тот, кто ест...
Se desriza, usa un peinado hermoso
Завивает волосы, делает красивую прическу
Digna de admirar, sin llegar a lo ostentoso
Достойная восхищения, не доходя до вычурности
Y aunque use prendas
И хоть носит украшения
Dios hizo un milagro en su interior
Бог совершил чудо в ее душе
Que sobrepasa su belleza externa
Которое превосходит ее внешнюю красоту
Dicen que está en la carne, solo al verla
Говорят, что она в плоти, просто глядя на нее
En la carne estás tú, que la juzgas sin conocerla
В плоти ты, который судишь ее, не зная ее
¿Viste las marcas en sus piernas?
Видишь шрамы на ее ногах?
Gracias a Dios las superó y el complejo de esconderlas
Благодаря Богу она преодолела их и комплекс их скрывать
Ahora ayuda a otras mujeres a superarlo
Теперь она помогает другим женщинам преодолеть это
Es la obra de Dios
Это дело Божье
¿Quién soy yo pa cuestinarlo?
Кто я такой, чтобы сомневаться в этом?
¿Por qué vista caro?
Почему она одевается дорого?
¿Por qué use tacos?
Почему она носит каблуки?
Al final y al cabo ese vestido sera la tira de trapo pa'l mapo
В конце концов, это платье будет просто тряпкой для мытья полов
Se le corre el maquilaje por sus llantos
Тушь размазывается от ее слез
A Dios le gusta el corazón
Богу нравится сердце
Más que el rubor pa ser exacto
Больше, чем румяна, если быть точным
Lo que hace, ella lo hace pa agradarlo
То, что она делает, она делает для того, чтобы угодить Ему
No es que sea perfecta
Не то чтобы она была идеальной
Dios la está perfeccionando
Бог совершенствует ее
Cada quien tiene su propia pelea
У каждого своя борьба
De ser como Dios quiere
Быть таким, каким хочет Бог
No como otros quieren que sea
А не таким, каким хотят быть другие
Pero tenemos esta mala idea
Но у нас есть это неправильное представление
Lo que sea bueno para ti
То, что для тебя хорошо,
No significa que pa lo sea
не значит, что это хорошо для меня
El que no coma, que no juzgue al que come
Тот, кто не ест, пусть не судит того, кто ест
El que no coma, que no juzgue al que come
Тот, кто не ест, пусть не судит того, кто ест
El que no coma, que no juzgue al que come
Тот, кто не ест, пусть не судит того, кто ест
Y el que come que no...
А тот, кто ест...
Todas las cosas a la verdad son limpias;
Все на самом деле чисто;
Pero es malo que el hombre haga tropezar
Но плохо, когда человек становится камнем преткновения
A otros con lo que come.
Для других тем, что он ест.
Bueno es no comer carne, ni beber vino,
Хорошо не есть мяса, не пить вина
Ni nada en que tu hermano tropiece, o se ofenda, o se debilite.
Или ничего, что может споткнуть, обидеть или ослабить твоего брата.
¿Tienes fe? Tenla para contigo delante de Dios.
Есть ли у тебя вера? Имеешь ее для себя перед Богом.
Bienaventurado el que no se condena a mismo en lo que aprueba.
Блажен тот, кто не осуждает себя в том, что он одобряет.
Pero el que duda sobre lo que come, es condenado,
Но тот, кто сомневается в том, что ест, осуждается
Porque no lo hace con fe;
Потому что он делает это не с верой;
Y todo lo que no proviene de fe, es pecado.
А все, что не от веры, есть грех.





Writer(s): Jose Contreras


Attention! Feel free to leave feedback.