Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
el
amor
que
tú
me
tienes
За
любовь,
что
ты
ко
мне
хранишь
Por
el
cariño
que
te
tengo
За
нежность,
что
я
к
тебе
питаю
Vengo
a
pedirte
que
escapemos
Прихожу
просить,
чтоб
мы
сбежали
De
la
maldad
y
de
la
envidia
От
злобы
и
от
зависти
людской
Tú
me
dirás
lo
que
conviene
Ты
скажешь
мне,
что
будет
лучше
A
tu
mandato
yo
me
atengo
Я
подчинюсь
воле
твоей
одной
Porque
ya
es
justo
que
pensemos
Ведь
справедливо
нам
подумать
En
tu
amor
y
mi
amor
О
любви
твоей
и
моей
с
тобой
Por
la
ruta
más
lejana
de
este
mundo
По
самой
дальней
дороге
в
этом
мире
Y
vivamos
nuestro
amor
que
es
tan
profundo
И
будем
жить
в
любви,
что
так
сильна
Que
no
nos
acosen
Пусть
не
тревожат
Que
no
nos
molesten
Пусть
не
мешают
Que
nos
den
por
muertos
Пусть
поверят,
что
мы
мертвы
давно
Donde
nadie
nos
encuentre
nunca,
nunca
Туда,
где
нас
никто
не
найдёт,
никогда,
никогда
Que
no
nos
persigan
Пусть
не
преследуют
Que
no
nos
impidan
Пусть
не
запрещают
Vivir
nuestro
amor
Любить
друг
друга
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario De Jesús
Attention! Feel free to leave feedback.