Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prezentul Perfect
Die Perfekte Gegenwart
(Mă-ta-i
de
piesă!)
(Deine
Mutter
ist
der
Hammer!)
Am
început
în
viață
cu
stângul
și
n-am
făcut
dreptul
Ich
begann
das
Leben
mit
dem
linken
Fuß
und
habe
es
nicht
richtig
gemacht
Proștii
spun
că-s
nebun
și
că
fac
pe
deșteptul
Die
Dummen
sagen,
ich
sei
verrückt
und
spiele
den
Klugen
M-am
născut
cu
cel
puțin
o
mie
de
ani
prea
târziu
Ich
wurde
mindestens
tausend
Jahre
zu
spät
geboren
Și
mă
doare
fix
în
pulă
de
tot
ce
nu
vreau
să
știu
Und
es
geht
mir
am
Schwanz
vorbei,
was
ich
nicht
wissen
will
N-am
pierdut
nimic
important
când
m-am
pierdut
Ich
habe
nichts
Wichtiges
verloren,
als
ich
mich
verlor
Nu-ncerca
să
mă
salvezi,
băga-ți-ai
pula-n
gât
Versuch
nicht,
mich
zu
retten,
steck
dir
deinen
Schwanz
in
den
Hals
Mă
fut
în
el
de
respect,
o
spun
cu
toată
stima
Ich
scheiß
auf
den
Respekt,
ich
sage
es
mit
allem
Anstand
Căci
văd
întunericul
care
ne
suge
lumina
Denn
ich
sehe
die
Dunkelheit,
die
unser
Licht
aussaugt
Într-o
lume
spirituală
în
care
contează
doar
banul
In
einer
spirituellen
Welt,
in
der
nur
das
Geld
zählt
Parcă
vânez
OZN-uri
verzi
cu
deltaplanul
Ist
es,
als
jagte
ich
grüne
UFOs
mit
dem
Drachenflieger
Muzica
mea
se
vinde
la
gram,
banii-s
pe
ultimul
plan
Meine
Musik
verkauft
sich
grammweise,
Geld
steht
an
letzter
Stelle
Când
fumez
iarbă,
am
rău
de
mare-n
Logan
Wenn
ich
Gras
rauche,
werde
ich
im
Logan
seekrank
Românii
vor
Cancan,
eu
vreau
un
Trancan
Nagant
Die
Rumänen
wollen
Klatsch,
ich
will
einen
Trancan
Nagant
Momentan
te-ntrebi
de
ce.
De
ce?
Pentru
că
n-am
Im
Moment
fragst
du
dich
warum.
Warum?
Weil
ich
keinen
habe
Sunt
ca
o
revistă
porno
în
coperți
de
Cioran
Ich
bin
wie
ein
Pornoheft
im
Umschlag
von
Cioran
Ți-am
dat
ciocan
în
timpan
și
șut
în
ecran,
an
de
an
Ich
gab
dir
einen
Hammer
ins
Trommelfell
und
einen
Tritt
in
den
Bildschirm,
Jahr
für
Jahr
Pune
paharul
sus
pentru
prezentul
perfect
Erheb
das
Glas
auf
die
perfekte
Gegenwart
Încă
aștept,
matol,
să
mă
deștept
Ich
warte
immer
noch,
betrunken,
darauf
aufzuwachen
Hai
mai
toarnă
un
vin
și
dă
muzica
tare
Komm,
schenk
noch
einen
Wein
ein
und
dreh
die
Musik
laut
auf
Că
stăm
azi
la
soare
și
mâine
la
răcoare
Denn
heute
sitzen
wir
in
der
Sonne
und
morgen
im
Kühlen
(Knast)
Nu
suport
viața
dulce
când
devine
un
chin
Ich
ertrage
das
süße
Leben
nicht,
wenn
es
zur
Qual
wird
Și-mi
bag
pula
în
părerile
voastre,
zâmbind
Und
ich
scheiß
auf
eure
Meinungen,
lächelnd
Drumul
e
lung,
peisajul
e
neasemuit
Der
Weg
ist
lang,
die
Landschaft
ist
unvergleichlich
Uite
cum
alergă
lumea,
aleargă
toți
după
nimic
Schau,
wie
die
Welt
rennt,
alle
rennen
nach
nichts
hinterher
Pula
e
roz
bombon,
lumea
e
de
carton
Der
Schwanz
ist
bonbonrosa,
die
Welt
ist
aus
Pappe
Toți
autiștii
au
azi
acces
la
microfon
Alle
Autisten
haben
heute
Zugang
zum
Mikrofon
Pizdele
sug
pula
sub
masă
și
gem
sub
ton
Die
Fotzen
lutschen
Schwänze
unter
dem
Tisch
und
stöhnen
neben
dem
Ton
De
la
Cat,
la
Roton,
pe
30
de
RON
Von
Cat
bis
Roton,
für
30
RON
Urăști
tonul
meu
supărător,
ușor
superior
Du
hasst
meinen
nervigen,
leicht
überheblichen
Ton
Dacă
mesajul
meu
te
doare,
contestă
la
BOR
Wenn
meine
Botschaft
dich
schmerzt,
beschwer
dich
bei
der
BOR
Nu
încerca
să
mă
convertești
că
nu
mă
prind
Versuch
nicht,
mich
zu
bekehren,
ich
kapier's
nicht
Îmi
bag
pula-n
muzică,
îmi
place
să
m-aud
vorbind
Ich
scheiß
auf
die
Musik,
ich
höre
mich
gerne
reden
Rap-ul
meu
e
imoral,
ritmul
e
mortal
Mein
Rap
ist
unmoralisch,
der
Rhythmus
ist
tödlich
Potrivit
la
orice
avort
cu
iz
oriental
Passend
für
jede
Abtreibung
mit
orientalischem
Touch
Tot
ce
am
scris
până
azi
e
prefață,
dau
ceață
Alles,
was
ich
bis
heute
geschrieben
habe,
ist
Vorwort,
ich
sorge
für
Nebel
Vând
sicrie
cu
interfață
care
te
țin
o
viață
Ich
verkaufe
Särge
mit
Interface,
die
ein
Leben
lang
halten
Știu
exact
ce
vreau,
poate
d-aia
par
special
Ich
weiß
genau,
was
ich
will,
vielleicht
wirke
ich
deshalb
besonders
Și
e
normal,
când
mă
arunc
în
cap,
să
ajung
la
mal
Und
es
ist
normal,
wenn
ich
kopfüber
springe,
dass
ich
am
Ufer
ankomme
Dau
lecții
de
viață
cu
pula
plină
de
bale
Ich
gebe
Lebenslektionen
mit
einem
Schwanz
voller
Sabber
Nu
sunt
misogin,
futu-vă-n
gât
de
nasoale
Ich
bin
nicht
frauenfeindlich,
fick
euch
in
den
Hals,
ihr
Hässlichen
Pune
paharul
sus
pentru
prezentul
perfect
Erheb
das
Glas
auf
die
perfekte
Gegenwart
Încă
aștept,
matol,
să
mă
deștept
Ich
warte
immer
noch,
betrunken,
darauf
aufzuwachen
Hai
mai
toarnă
un
vin
și
dă
muzica
tare
Komm,
schenk
noch
einen
Wein
ein
und
dreh
die
Musik
laut
auf
Că
stăm
azi
la
soare
și
mâine
la
răcoare
Denn
heute
sitzen
wir
in
der
Sonne
und
morgen
im
Kühlen
(Knast)
Nu
suport
viața
dulce
când
devine
un
chin
Ich
ertrage
das
süße
Leben
nicht,
wenn
es
zur
Qual
wird
Și-mi
bag
pula
în
părerile
voastre,
zâmbind
Und
ich
scheiß
auf
eure
Meinungen,
lächelnd
Drumul
e
lung,
peisajul
e
neasemuit
Der
Weg
ist
lang,
die
Landschaft
ist
unvergleichlich
Uite
cum
alergă
lumea,
aleargă
toți
după
nimic
Schau,
wie
die
Welt
rennt,
alle
rennen
nach
nichts
hinterher
Vin
din
era
în
care
ascultam
la
căști,
Pantera
Ich
komme
aus
der
Ära,
als
ich
Pantera
auf
Kopfhörern
hörte
Vin
din
era
în
care
desfăceam
cu
dinții,
berea
Ich
komme
aus
der
Ära,
als
ich
das
Bier
mit
den
Zähnen
öffnete
Averea
mea
e
voința,
am
renunțat
la
rușine
Mein
Vermögen
ist
mein
Wille,
ich
habe
die
Scham
aufgegeben
Total
neîncrezător,
dar
cu
credință-n
mine
Total
misstrauisch,
aber
mit
Glauben
an
mich
selbst
Am
păstrat
acel
ceva
pe
care
mulți
l-au
pierdut
Ich
habe
dieses
Etwas
bewahrt,
das
viele
verloren
haben
Sunt
mult
prea
sărac
pentru
cât
sunt
de
cunoscut
Ich
bin
viel
zu
arm
dafür,
wie
bekannt
ich
bin
N-am
uitat
că
n-am
avut,
sunt
om
de
cuvânt
Ich
habe
nicht
vergessen,
dass
ich
nichts
hatte,
ich
bin
ein
Mann
von
Wort
Când
majoritatea
face
umbră
și
fute
vânt
Während
die
Mehrheit
Schatten
wirft
und
Wind
fickt
Am
convingeri
de
dreapta,
țin
pula
pe
stânga
Ich
habe
rechte
Überzeugungen,
halte
den
Schwanz
nach
links
Acum
că
știi
tot,
vei
fi
dur
ca
stânca
Jetzt,
da
du
alles
weißt,
wirst
du
hart
wie
Fels
sein
Sunt
nevoit
să-mi
placă
munca,
să
nu
crezi
că
mă
plâng
Ich
bin
gezwungen,
Arbeit
zu
mögen,
glaub
nicht,
dass
ich
mich
beschwere
Spre
disperarea
unora,
încă
mai
cânt
Zur
Verzweiflung
einiger
singe
ich
immer
noch
Vreau
să
fac
tot
ce
n-am
făcut,
să
am
ce
n-am
avut
Ich
will
alles
tun,
was
ich
nicht
getan
habe,
haben,
was
ich
nicht
hatte
Vreau
o
ploaie
de
stele
când
vă
bag
pula
pe
gât
Ich
will
einen
Sternenregen,
wenn
ich
euch
den
Schwanz
in
den
Hals
stecke
Nu
decartez
la
psiholog,
consider
că
nu
e
grav
Ich
zahle
nicht
beim
Psychologen,
ich
finde
es
nicht
schlimm
Dacă
vreau
să
mă
cunosc,
îmi
fac
testul
poligraf
Wenn
ich
mich
kennenlernen
will,
mache
ich
einen
Lügendetektortest
Viața
fără
iarbă
e
condamnare
cu
suspendare
Leben
ohne
Gras
ist
eine
Verurteilung
auf
Bewährung
O
spun
cu
vocea
caldă
ca
vodca
ținută-n
soare
Ich
sage
es
mit
warmer
Stimme
wie
Wodka,
der
in
der
Sonne
stand
Ai
două
boxe
futute
și
ceva
bun
în
țigare
Du
hast
zwei
kaputte
Boxen
und
was
Gutes
in
der
Kippe
Ți-ai
plătit
albumu′,
ești
nebun?
Dă-mă
tare!
Du
hast
fürs
Album
bezahlt,
bist
du
verrückt?
Dreh
mich
laut
auf!
Pune
paharul
sus
pentru
prezentul
perfect
Erheb
das
Glas
auf
die
perfekte
Gegenwart
Încă
aștept,
matol,
să
mă
deștept
Ich
warte
immer
noch,
betrunken,
darauf
aufzuwachen
Hai
mai
toarnă
un
vin
și
dă
muzica
tare
Komm,
schenk
noch
einen
Wein
ein
und
dreh
die
Musik
laut
auf
Că
stăm
azi
la
soare
și
mâine
la
răcoare
Denn
heute
sitzen
wir
in
der
Sonne
und
morgen
im
Kühlen
(Knast)
Nu
suport
viața
dulce
când
devine
un
chin
Ich
ertrage
das
süße
Leben
nicht,
wenn
es
zur
Qual
wird
Și-mi
bag
pula
în
părerile
voastre,
zâmbind
Und
ich
scheiß
auf
eure
Meinungen,
lächelnd
Drumul
e
lung,
peisajul
e
neasemuit
Der
Weg
ist
lang,
die
Landschaft
ist
unvergleichlich
Uite
cum
alergă
lumea,
aleargă
toți
după
nimic
Schau,
wie
die
Welt
rennt,
alle
rennen
nach
nichts
hinterher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ion Stefan Catalin
Attention! Feel free to leave feedback.