Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timp Pentru Mine
Zeit für Mich
Esti
folosit
de
societate,
nu
uita,
lumea
uita
Du
wirst
von
der
Gesellschaft
benutzt,
vergiss
nicht,
die
Welt
vergisst
Te-arunca
la
gunoi
si-apoi
te
scuipa
Sie
wirft
dich
in
den
Müll
und
spuckt
dann
auf
dich
Eu
nu
ma
rog,
nu
implor,
n-am
suflet
de
milog
Ich
bete
nicht,
ich
flehe
nicht,
ich
habe
keine
Bettlerseele
Mie
sa-mi
sugeti
p**a-n
public,
nu
traiesc
pe
blog
Ihr
könnt
mir
öffentlich
einen
blasen,
ich
lebe
nicht
auf
einem
Blog
Nici
un
drog
nu
ma
poate
controla
ca-s
tare
Keine
Droge
kann
mich
kontrollieren,
denn
ich
bin
stark
Iar
mandria
ma
tine
viu,
intreg,
pe
picioare
Und
der
Stolz
hält
mich
am
Leben,
ganz,
auf
den
Beinen
Bagati
c***t
legal,
eu
imi
fumez
iarba
Ihr
nehmt
legalen
Scheiß,
ich
rauche
mein
Gras
Si-o
sa
fiu
acolo
vesel
cand
va
ia
targa
Und
ich
werde
fröhlich
da
sein,
wenn
euch
die
Bahre
holt
Eu
nu
umblu
cu
cioara
vopsita
sau
naturala
Ich
gebe
mich
nicht
mit
gefärbten
oder
natürlichen
Krähen
ab
Ca
astea
migreaza
ca
plaga,
n-au
tara
natala
Denn
diese
ziehen
wie
eine
Plage
umher,
haben
kein
Heimatland
N-am
trecut,
am
doar
prezent...
toate
se
pupa
Ich
habe
keine
Vergangenheit,
nur
Gegenwart...
alles
passt
zusammen
Am
citit
de
mic
prin
lupa
ca
nu-i
nimic
dupa
Ich
habe
seit
meiner
Kindheit
durch
die
Lupe
gelesen,
dass
danach
nichts
kommt
N-am
avut
vila
si
seria
C
de
la
parinti
Ich
hatte
keine
Villa
und
keinen
Mercedes
C-Klasse
von
den
Eltern
In
p**a
mea,
probabil
ca
n-am
fost
copii
cuminti
Verdammt,
wir
waren
wohl
keine
braven
Kinder
N-avem
fabrica
de
bani,
nici
bani
din
pacate
Wir
haben
keine
Geldfabrik,
leider
auch
kein
Geld
Cum
n-avem
acces
direct
la
dosare
clasate
So
wie
wir
keinen
direkten
Zugang
zu
geheimen
Akten
haben
N-am
avut
multe
si
de'aia
nu
simtim
ca
lipsesc
Wir
hatten
nicht
viel
und
deshalb
spüren
wir
nicht,
dass
es
fehlt
Viata
e
un
examen,
strada
ramane
un
test
Das
Leben
ist
eine
Prüfung,
die
Straße
bleibt
ein
Test
Vreau
timp
pentru
mine,
dau
cu
ura-nainte
Ich
will
Zeit
für
mich,
ich
schlage
mit
Hass
nach
vorne
Timp
pentru
mine
sa
pun
ura-n
cuvinte
Zeit
für
mich,
um
Hass
in
Worte
zu
fassen
E
simplu
ca
dracu,
de-al
dracu
nu
tac
Es
ist
höllisch
einfach,
und
zum
Teufel,
ich
schweige
nicht
Vreau
sa
fac
in
viata
doar
ce
vreau
sa
fac
Ich
will
im
Leben
nur
das
tun,
was
ich
tun
will
Mancam
mancare
slaba,
plina
de
E-uri
Wir
essen
schlechtes
Essen,
voller
E-Nummern
Si
platim
bani
frumosi
sa
inotam
in
deseuri
Und
wir
zahlen
gutes
Geld,
um
im
Müll
zu
schwimmen
Suntem
pacificati
cu
o
prosteala
parsiva
Wir
werden
mit
einer
hinterhältigen
Verarsche
ruhiggestellt
Si
ne
taram
zi
de
zi,
somnambuli
in
deriva
Und
wir
schleppen
uns
Tag
für
Tag
dahin,
Schlafwandler
auf
Abwegen
Cheltuim
bani
pe
care
nu
i-am
muncit
inca
Wir
geben
Geld
aus,
das
wir
noch
nicht
verdient
haben
Cand
o
sa
vrem
sa-i
dam
inapoi,
n-o
sa
ne-ajunga
Wenn
wir
es
zurückzahlen
wollen,
wird
es
nicht
reichen
Uite
cum
scade
speranta
de
viata
lunga,
marsh
la
munca
Schau,
wie
die
Hoffnung
auf
ein
langes
Leben
sinkt,
marsch
zur
Arbeit
Cu
pantofu'
lucios
si
pantalon
la
dunga
Mit
glänzendem
Schuh
und
Bügelfaltenhose
Bea-ti
cafeaua
si
taci
daca-ai
ales
lesa
Trink
deinen
Kaffee
und
schweig,
wenn
du
die
Leine
gewählt
hast
Lasa-te-n
fotoliu
comod
si
lustruieste-ti
piesa
Lass
dich
in
den
bequemen
Sessel
fallen
und
polier
dein
Stück
Toti
pielea-***i
presupun
ca-s
nebun
Alle
Wichser
nehmen
an,
ich
sei
verrückt
Eu
spun
ce
cred
si
cred
cam
tot
ce
spun
Ich
sage,
was
ich
denke,
und
ich
glaube
fast
alles,
was
ich
sage
Caut
frumosul
in
tot
ce-i
urat
Ich
suche
das
Schöne
in
allem
Hässlichen
Si-mi
traiesc
dezamagirea
cu
un
nod
in
gat
Und
ich
lebe
meine
Enttäuschung
mit
einem
Kloß
im
Hals
Am
revenit
in
lumea
reala
fara
un
"Bine-ai
venit"
Ich
bin
in
die
reale
Welt
zurückgekehrt
ohne
ein
"Willkommen"
Am
dormit
neintors,
acum
m-am
trezit
Ich
habe
wie
ein
Toter
geschlafen,
jetzt
bin
ich
aufgewacht
Vreau
timp
pentru
mine,
dau
cu
ura-nainte
Ich
will
Zeit
für
mich,
ich
schlage
mit
Hass
nach
vorne
Timp
pentru
mine
sa
pun
ura-n
cuvinte
Zeit
für
mich,
um
Hass
in
Worte
zu
fassen
E
simplu
ca
dracu,
de-al
dracu
nu
tac
Es
ist
höllisch
einfach,
und
zum
Teufel,
ich
schweige
nicht
Vreau
sa
fac
in
viata
doar
ce
vreau
sa
fac
Ich
will
im
Leben
nur
das
tun,
was
ich
tun
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catalin Stefan Ion
Attention! Feel free to leave feedback.