Chelsea Cutler - Hold Me While It’s Ending (feat. Matt Maeson) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Chelsea Cutler - Hold Me While It’s Ending (feat. Matt Maeson)




Hold Me While It’s Ending (feat. Matt Maeson)
Halt mich, während es endet (feat. Matt Maeson)
Fireworks in Manhattan
Feuerwerk in Manhattan
We're dancing and laughing like this isn't the end
Wir tanzen und lachen, als wäre dies nicht das Ende
Wear me over your shoulder
Trag mich über deine Schulter
As the evening gets colder, like we meant what we said
Während der Abend kälter wird, als ob wir meinten, was wir sagten
We both know this isn't right
Wir beide wissen, das ist nicht richtig
Love isn't supposed to keep you up at night
Liebe sollte dich nicht nachts wach halten
We both know good things can end
Wir beide wissen, dass gute Dinge enden können
I just don't wanna have to let you go yet
Ich will dich nur noch nicht gehen lassen müssen
Don't wanna crash, my body is shaking
Ich will nicht abstürzen, mein Körper zittert
Did you think we could make it something better than this?
Hast du gedacht, wir könnten es zu etwas Besserem machen?
Is your mind made up? Tell me, does it falter?
Ist dein Entschluss gefasst? Sag mir, schwankst du?
Can this get any harder than it already is?
Kann es noch schwieriger werden, als es bereits ist?
We both know this isn't right
Wir beide wissen, das ist nicht richtig
Love isn't supposed to keep you up at night
Liebe sollte dich nicht nachts wach halten
We both know good things can end
Wir beide wissen, dass gute Dinge enden können
I just don't want to have to let you go yet
Ich will dich nur noch nicht gehen lassen müssen
These hearts weren't made for bending
Diese Herzen waren nicht zum Verbiegen gemacht
So, hold me while it's ending
Also, halt mich, während es endet
It's easier pretending
Es ist einfacher so zu tun
So, hold me while it's ending
Also, halt mich, während es endet
These hearts weren't made for bending (oh)
Diese Herzen waren nicht zum Verbiegen gemacht (oh)
So, hold me while it's ending (so, hold me, hold me)
Also, halt mich, während es endet (also, halt mich, halt mich)
It's easier pretending
Es ist einfacher so zu tun
So, hold me while it's ending (whoa, yeah)
Also, halt mich, während es endet (whoa, yeah)
We both know this isn't right
Wir beide wissen, das ist nicht richtig
Love isn't supposed to keep you up at night
Liebe sollte dich nicht nachts wach halten
We both know good things can end
Wir beide wissen, dass gute Dinge enden können
I just don't want to have to let you go yet
Ich will dich nur noch nicht gehen lassen müssen





Writer(s): Kevin Clark White, Chelsea Emily Cutler, Matthew Mason


Attention! Feel free to leave feedback.