Lyrics and translation Chelsea Cutler - How To Be Human
This
is
only
the
beginning
Это
только
начало.
Four
shots
deep
I'm
out
alone
again
Четыре
выстрела
в
глубину,
я
снова
один.
'Cause
I
don't
really
know
who
to
call
friend,
yeah
Потому
что
я
не
знаю,
кому
позвонить
другу,
да.
Shoulda
stayed
home
but
I'd
rather
pretend
Мне
следовало
остаться
дома,
но
я
лучше
притворюсь.
That
I'm
not
gonna
lose
it
Что
я
не
потеряю
его.
I
know
what
I'm
doing,
yeah
Я
знаю,
что
делаю,
да.
I
call
you
but
you
never
pick
up
Я
звоню
тебе,
но
ты
никогда
не
отвечаешь.
Maybe
I'm
just
asking
too
much,
yeah
Может,
я
просто
прошу
слишком
многого,
да.
Thought
I'd
knew
it
all
by
21
Думал,
что
узнаю
все
к
21.
But
I
still
don't
know
Но
я
до
сих
пор
не
знаю.
How
to
be
human?
Как
быть
человеком?
Still
don't
know
До
сих
пор
не
знаю.
How
to
be
human?
Как
быть
человеком?
I
don't
know
Я
не
знаю
...
What
I
am
doing?
Что
я
делаю?
Please
tell
me
Пожалуйста,
скажи
мне
...
How
to
be
human?
Как
быть
человеком?
4 A.M.
and
I
can't
sleep
again
4 часа
ночи,
и
я
больше
не
могу
спать.
I
don't
know
God
but
I
know
that
I've
sinned
Я
не
знаю
Бога,
но
я
знаю,
что
согрешил.
I
wanna
love
but
I
have
thicker
skin
Я
хочу
любить,
но
у
меня
толще
кожа.
Now
that
somebody
has
hurt
me
Теперь,
когда
кто-то
причинил
мне
боль.
Heart
was
broken
early,
yeah
Сердце
было
разбито
рано,
да.
I
call
you
but
you
never
pick
up
Я
звоню
тебе,
но
ты
никогда
не
отвечаешь.
Maybe
I'm
just
asking
too
much,
yeah
Может,
я
просто
прошу
слишком
многого,
да.
Thought
I'd
knew
it
all
by
21
Думал,
что
узнаю
все
к
21.
But
I
still
don't
know
Но
я
до
сих
пор
не
знаю.
How
to
be
human?
Как
быть
человеком?
Still
don't
know
До
сих
пор
не
знаю.
How
to
be
human?
Как
быть
человеком?
I
don't
know
Я
не
знаю
...
What
I
am
doing?
Что
я
делаю?
Please
tell
me
Пожалуйста,
скажи
мне
...
How
to
be
human?
Как
быть
человеком?
(Bending
in
my
bones
for
you)
(Согнувшись
в
моих
костях
ради
тебя)
(I
don't
know
what's
left
of
me)
(Я
не
знаю,
что
от
меня
осталось)
(What
am
I
supposed
to
do?)
(Что
я
должен
делать?)
I
call
you
but
you
never
pick
up
Я
звоню
тебе,
но
ты
никогда
не
отвечаешь.
Maybe
I'm
just
asking
too
much,
yeah
Может,
я
просто
прошу
слишком
многого,
да.
Thought
I'd
knew
it
all
by
21
Думал,
что
узнаю
все
к
21.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chelsea Cutler
Attention! Feel free to leave feedback.