Chelsea Cutler - If I Hadn't Met You - translation of the lyrics into German

If I Hadn't Met You - Chelsea Cutlertranslation in German




If I Hadn't Met You
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
If I hadn't met you
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
Would I be all alone?
Wäre ich dann ganz allein?
Hiding in my bedroom
Würde mich in meinem Schlafzimmer verstecken
Living life through a phone
Und mein Leben durch ein Telefon leben
I'm scared of everything and everyone
Ich habe Angst vor allem und jedem
Everything I haven't done yet
Vor allem, was ich noch nicht getan habe
My head is in its own
Mein Kopf ist ganz für sich
I was a dreamer, but I hit my ceiling
Ich war eine Träumerin, aber ich stieß an meine Grenzen
I lie awake stone cold most evenings
Ich liege die meisten Abende wach und mir ist eiskalt
Hit the bleachers instead of playing
Ich sitze auf der Tribüne, anstatt zu spielen
'Cause I gave up when it got frustrating
Weil ich aufgab, als es frustrierend wurde
Then you find someone in your bed
Dann findest du jemanden in deinem Bett
Who doesn't hate the things that go on in your head
Der die Dinge, die in deinem Kopf vorgehen, nicht hasst
And out of everybody else that I met, it's you
Und von allen anderen, die ich getroffen habe, bist du es
You, if I didn't have you, I don't
Du, wenn ich dich nicht hätte, ich glaube nicht
Think I'd even leave my home
Dass ich überhaupt mein Haus verlassen würde
Wouldn't have no place to go, go
Hätte keinen Ort, wohin ich gehen könnte, gehen
You, if I didn't have you, I don't
Du, wenn ich dich nicht hätte, ich glaube nicht
Think I'd be the same, I won't
Dass ich dieselbe wäre, ich werde dich
Ever let you, let you go, go
Niemals gehen lassen, gehen lassen
If I hadn't met you
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
Would I lie through my teeth?
Würde ich dann lügen?
Hiding all the rest, you
Den ganzen Rest verbergen, du
Got the best part of me
Hast den besten Teil von mir
I'm scared of letting anybody get
Ich habe Angst, jemanden so nah heranzulassen
Close enough to have regrets, I get
Dass ich es bereuen könnte, ich verstehe
If you wanna go
Wenn du gehen willst
I was a dreamer but I hit my ceiling
Ich war eine Träumerin, aber ich stieß an meine Grenzen
I lie awake stone-cold most evenings
Ich liege die meisten Abende wach und mir ist eiskalt
Hit the bleachers instead of playing
Ich sitze auf der Tribüne, anstatt zu spielen
'Cause I gave up when it got frustrating
Weil ich aufgab, als es frustrierend wurde
Then you find someone in your bed
Dann findest du jemanden in deinem Bett
Who doesn't hate the things that go on in your head
Der die Dinge, die in deinem Kopf vorgehen, nicht hasst
And out of everybody else that I met, it's you
Und von allen anderen, die ich getroffen habe, bist du es
You, if I didn't have you, I don't
Du, wenn ich dich nicht hätte, ich glaube nicht
Think I'd even leave my home
Dass ich überhaupt mein Haus verlassen würde
Wouldn't have no place to go, go
Hätte keinen Ort, wohin ich gehen könnte, gehen
You, if I didn't have you, I don't
Du, wenn ich dich nicht hätte, ich glaube nicht
Think I'd be the same, I won't
Dass ich dieselbe wäre, ich werde dich
Ever let you, let you go, go
Niemals gehen lassen, gehen lassen
I bet he's so tired of me
Ich wette, er ist so müde von mir
All the demons in my head are binding me
All die Dämonen in meinem Kopf fesseln mich
There's no wall between myself and who I'm tryna be
Es gibt keine Mauer zwischen mir und dem, was ich versuche zu sein
Now I don't know how to function in society
Jetzt weiß ich nicht, wie ich in der Gesellschaft funktionieren soll
One, two, three medications
Eins, zwei, drei Medikamente
So I can have a - normal conversation
Damit ich ein - normales Gespräch führen kann
I sleep better when I've been sedated
Ich schlafe besser, wenn ich ruhiggestellt bin
I'm scared of everybody else, and I hate it (else and I hate it, else and I hate it)
Ich habe Angst vor allen anderen, und ich hasse es (anderen und ich hasse es, anderen und ich hasse es)
You, if I didn't have you, I don't (I don't)
Du, wenn ich dich nicht hätte, ich glaube nicht (ich glaube nicht)
Think I'd even leave my home (my home)
Dass ich überhaupt mein Haus verlassen würde (mein Haus)
Wouldn't have no place to go, go
Hätte keinen Ort, wohin ich gehen könnte, gehen
You, if I didn't have you, I don't (I don't)
Du, wenn ich dich nicht hätte, ich glaube nicht (ich glaube nicht)
Think I'd be the same, I won't (I won't)
Dass ich dieselbe wäre, ich werde dich (ich werde dich)
Ever let you, let you go, go
Niemals gehen lassen, gehen lassen





Writer(s): Chelsea Emily Cutler


Attention! Feel free to leave feedback.