Lyrics and translation Chelsea Grin - The Isnis
I
am
everything,
I
am
the
Isnis
Я
- все,
я
- Иснис
Electricity,
a
minefield
of
emotion
Электричество,
минное
поле
эмоций
One
of
many
in
this
massive
commotion
Один
из
многих
в
этом
массовом
переполохе
Here
in
the
now,
it's
done
because
it's
spoken
Здесь,
в
настоящем,
это
делается,
потому
что
это
сказано
Constant
push
and
pull,
unrivaled
devotion
Постоянный
нажим
и
притяжение,
непревзойденная
преданность
If
you're
acting
hard,
at
least
you
should
own
it
Если
ты
ведешь
себя
жестко,
по
крайней
мере,
ты
должен
признать
это
This
whole
thing
is
hard
enough
when
most
of
you've
been
molded
Все
это
достаточно
сложно,
когда
большая
часть
вас
была
сформирована
Putting
trash
bags
on
pedestals
and
you
don't
even
know
it
Ставишь
мешки
для
мусора
на
подставки,
а
ты
даже
не
знаешь
об
этом
Don't
even
know
it
Даже
не
знаю
этого
Do
you
know
who
to
blame?
It's
we
who
carry
shame
Вы
знаете,
кого
винить?
Это
мы
несем
позор
No
gods,
no
masters,
I
serve
only
what's
right
Ни
богов,
ни
хозяев,
я
служу
только
тому,
что
правильно
I
work
within
the
dark
to
bring
forth
the
light
Я
работаю
во
тьме,
чтобы
принести
свет
I
am
everything,
I
am
the
Isnis
Я
- все,
я
- Иснис
Electricity,
a
minefield
of
emotion
Электричество,
минное
поле
эмоций
One
of
many
in
this
massive
commotion
Один
из
многих
в
этом
массовом
переполохе
Here
in
the
now,
it's
done
because
it's
spoken
Здесь,
в
настоящем,
это
делается,
потому
что
это
сказано
Feel
me
when
I
say
it's
not
hate
Почувствуй
меня,
когда
я
говорю,
что
это
не
ненависть
But
merely
observation
from
a
relaxed
state
Но
просто
наблюдение
из
расслабленного
состояния
Irate,
so
over
it,
complacency
is
so
sobering
Разгневанный,
так
что
покончи
с
этим,
самодовольство
так
отрезвляет
Do
you
know
who
to
blame?
It's
we
who
carry
shame
Вы
знаете,
кого
винить?
Это
мы
несем
позор
These
are
not
empty
words
Это
не
пустые
слова
This
is
a
war
on
the
mind
Это
война
с
разумом
You
forfeit
your
thought
Ты
теряешь
свою
мысль
When
your
emotion's
broken
code
Когда
твои
эмоции
- это
сломанный
код
No
gods,
no
masters,
I
serve
only
what's
right
Ни
богов,
ни
хозяев,
я
служу
только
тому,
что
правильно
I
work
within
the
dark
to
bring
forth
the
light
Я
работаю
во
тьме,
чтобы
принести
свет
I
am
everything,
I
am
the
Isnis
Я
- все,
я
- Иснис
Electricity,
a
minefield
of
emotion
Электричество,
минное
поле
эмоций
One
of
many
in
this
massive
commotion
Один
из
многих
в
этом
массовом
переполохе
Here
in
the
now,
it's
done
because
it's
spoken
Здесь,
в
настоящем,
это
делается,
потому
что
это
сказано
I
am
everything,
I
am
the
Isnis
Я
- все,
я
- Иснис
Electricity,
a
minefield
of
emotion
Электричество,
минное
поле
эмоций
One
of
many
in
this
massive
commotion
Один
из
многих
в
этом
массовом
переполохе
Here
in
the
now,
it's
done
because
it's
spoken
Здесь,
в
настоящем,
это
делается,
потому
что
это
сказано
I
am
everything
Я
- это
все
I
am
everything
Я
- это
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Flinn, Stephen Rutishauser, Thomas Barber, Zach Jones
Attention! Feel free to leave feedback.