Lyrics and translation Chelsea Lankes - Paralyzed
Sitting
so
close,
your
leg
touches
mine
Я
сижу
так
близко,
что
твоя
нога
касается
моей.
The
way
you
hold
back,
I
can
tell
its
a
sign,
a
sign
По
тому,
как
ты
сдерживаешься,
я
могу
сказать,
что
это
знак,
знак.
When
we
stayed
up
too
far
and
stared
at
the
ceiling
Когда
мы
забирались
слишком
далеко
и
пялились
в
потолок.
Laughed
about
nothing,
I
could
tell
it
was
real,
was
real
Смеялся
ни
о
чем,
я
мог
сказать,
что
это
было
реально,
было
реально.
But
why
try
if
always
"almost"
is
the
best
I
get
to
Но
зачем
пытаться,
если
всегда
"почти"
- это
лучшее,
что
у
меня
получается?
I'm
high,
you've
got
me
wrapped
around
your
fingertips,
you...
Я
под
кайфом,
ты
обхватил
меня
кончиками
пальцев,
ты...
Every
night,
every
room,
every
time
I'm
with
you
Каждую
ночь,
каждую
комнату,
каждый
раз,
когда
я
с
тобой.
I'm
in
paradise,
I'm
in
paradise
Я
в
раю,
я
в
раю.
Tell
me
why
I'm
alive
but
I
can't
make
a
move
Скажи
мне,
почему
я
жив,
но
я
не
могу
сделать
шаг.
I'm
paralyzed,
I'm
paralyzed
Я
парализован,
я
парализован.
Maybe
it
works
out,
maybe
it
works
out
and
maybe
it
doesn't
Может,
получится,
может,
получится,
а
может,
и
нет.
Maybe
quit
thinking,
maybe
quit
thinking
and
start
doing
something
Может,
хватит
думать,
Может,
хватит
думать
и
начать
что-то
делать.
Maybe
we
burn
out,
maybe
we
fly
away,
rise
up
above
it
Может
быть,
мы
сгорим,
может
быть,
улетим,
вознесемся
над
этим.
So
baby
quit
thinking,
baby
quit
thinking
and
start
doing
something
Так
что,
детка,
перестань
думать,
детка,
перестань
думать
и
начни
что-то
делать.
I
feel
my
blood
raise,
I'm
spilling
my
guts
Я
чувствую,
как
моя
кровь
поднимается,
я
выплескиваю
свои
кишки.
I'm
sick
of
just
waiting,
maybe
I'll
say
too
much,
too
much
Мне
надоело
просто
ждать,
может
быть,
я
скажу
слишком
много,
слишком
много.
Counting
the
seconds,
losing
my
nerve
Считаю
секунды,
теряю
самообладание.
Keep
second
guessing,
I
know
how
this
could
hurt,
could
hurt
Продолжай
сомневаться,
я
знаю,
как
это
может
быть
больно,
может
быть
больно
But
why
try
if
always
"almost"
is
the
best
I
get
to
Но
зачем
пытаться,
если
всегда
"почти"
- это
лучшее,
что
у
меня
получается?
Every
night,
every
room,
every
time
I'm
with
you
Каждую
ночь,
каждую
комнату,
каждый
раз,
когда
я
с
тобой.
I'm
in
paradise,
I'm
in
paradise
Я
в
раю,
я
в
раю.
Tell
me
why
I'm
alive
but
I
can't
make
a
move
Скажи
мне,
почему
я
жив,
но
я
не
могу
сделать
шаг.
I'm
paralyzed,
I'm
paralyzed
Я
парализован,
я
парализован.
Maybe
it
works
out,
maybe
it
works
out
and
maybe
it
doesn't
Может,
получится,
может,
получится,
а
может,
и
нет.
Maybe
quit
thinking,
maybe
quit
thinking
and
start
doing
something
Может,
хватит
думать,
Может,
хватит
думать
и
начать
что-то
делать.
Maybe
we
burn
out,
maybe
we
fly
away,
rise
up
above
it
Может
быть,
мы
сгорим,
может
быть,
улетим,
вознесемся
над
этим.
So
baby
quit
thinking,
baby
quit
thinking
and
start
doing
something
Так
что,
детка,
перестань
думать,
детка,
перестань
думать
и
начни
что-то
делать.
In
a
crowded
place
it
feels
like
just
us
two
В
людном
месте
кажется,
что
мы
вдвоем.
I
wanna
cross
the
line,
wanna
see
what
we
do
Я
хочу
пересечь
черту,
хочу
посмотреть,
что
мы
будем
делать.
Never
hesitated
with
someone
so
long
Никогда
не
колебался
с
кем-то
так
долго.
Can
we
just
admit
that
it's
what
we
both
want?
Можем
ли
мы
просто
признать,
что
это
то,
чего
мы
оба
хотим?
Every
night,
every
room,
every
time
I'm
with
you
Каждую
ночь,
каждую
комнату,
каждый
раз,
когда
я
с
тобой.
I'm
in
paradise,
I'm
in
paradise
Я
в
раю,
я
в
раю.
Tell
me
why
I'm
alive
but
I
can't
make
a
move
Скажи
мне,
почему
я
жив,
но
я
не
могу
сделать
шаг.
I'm
paralyzed,
I'm
paralyzed
Я
парализован,
я
парализован.
Maybe
it
works
out,
maybe
it
works
out
and
maybe
it
doesn't
Может,
получится,
может,
получится,
а
может,
и
нет.
Maybe
quit
thinking,
maybe
quit
thinking
and
start
doing
something
Может,
хватит
думать,
Может,
хватит
думать
и
начать
что-то
делать.
Maybe
we
burn
out,
maybe
we
fly
away,
rise
up
above
it
Может
быть,
мы
сгорим,
может
быть,
улетим,
вознесемся
над
этим.
So
baby
quit
thinking,
baby
quit
thinking
and
start
doing
something
Так
что,
детка,
перестань
думать,
детка,
перестань
думать
и
начни
что-то
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel J Campany, Mathieu Jomphe-lepine, Kyle Michael Shearer, Kristine Meredith Flaherty, Chelsea Lankes
Attention! Feel free to leave feedback.