Lyrics and translation 陳秋霞 - Our Last Song Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Last Song Together
Наша последняя песня
Days
of
devils,
kings
and
clowns
Дни
чертей,
королей
и
шутов,
Angel
songs
and
birthday
tunes
Ангельские
песни
и
мелодии
дня
рождения,
Valentines
and
wishing
wells
Валентинки
и
колодцы
желаний,
Magic
stairways,
moods,
and
Junes
Волшебные
лестницы,
настроения
и
июнь,
Silly
rhymes
and
monkeyshines
Глупые
стишки
и
обезьяньи
выходки,
Pictures
on
a
stage
Картинки
на
сцене,
Round
and
round
the
records
go
Пластинки
кружатся
снова
и
снова,
Time
to
turn
the
page
Пора
перевернуть
страницу.
This
will
be
our
last
song
together
Это
наша
последняя
песня,
Words
will
only
make
us
cry
Слова
лишь
заставят
нас
плакать.
This
will
be
our
last
song
together
Это
наша
последняя
песня,
There's
no
other
way
to
say
good-bye
Нет
другого
способа
сказать
«прощай».
Misty
faces,
far
off
places
Туманные
лица,
далекие
места
Came
and
danced
across
the
stage
Приходили
и
танцевали
на
сцене,
Sha
na
na's
and
Doo
be
down's
«Ша-ла-ла»
и
«Ду-би-ду»,
The
sounds
that
chased
away
the
blues
Звуки,
прогнавшие
тоску.
Yesterday
is
yesterday
Вчерашний
день
– это
вчерашний
день,
The
past
is
dead
and
gone
Прошлое
мертво
и
ушло,
Nostalgia
just
gets
in
the
way
Ностальгия
лишь
мешает,
Let's
stop
hanging
on
Давай
перестанем
цепляться.
This
will
be
our
last
song
together
Это
наша
последняя
песня,
Words
will
only
make
us
cry
Слова
лишь
заставят
нас
плакать.
This
will
be
our
last
song
together
Это
наша
последняя
песня,
There's
no
other
way
to
say
good-bye
Нет
другого
способа
сказать
«прощай».
Now
we
go
our
separate
ways
Теперь
мы
идем
разными
путями,
And
the
world
we
used
to
know
И
мир,
который
мы
знали,
Scratchy
worn
out
45's
Поцарапанные,
изношенные
пластинки
на
45,
An
echo
on
the
radio
Эхо
по
радио.
Tra
la
days
are
over
now
Дни
«тра-ля-ля»
закончились,
Those
days
of
you
and
me
Те
дни,
когда
мы
были
вместе,
Now
we
know
that
breaking
up
is
Теперь
мы
знаем,
что
расставание
—
Really
hard
to
do
Действительно
трудная
вещь.
This
will
be
our
last
song
together
Это
наша
последняя
песня,
Words
will
only
make
us
cry
Слова
лишь
заставят
нас
плакать.
This
will
be
our
last
song
together
Это
наша
последняя
песня,
There's
no
other
way
to
say
good-bye
Нет
другого
способа
сказать
«прощай».
There's
no
other
way
to
say
good-bye...
Нет
другого
способа
сказать
«прощай»...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! Feel free to leave feedback.