Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第二道彩虹
Der zweite Regenbogen
和你偎依在细雨中
Mit
dir
kuschelnd
im
feinen
Regen
静静地期待著晴空
Still
hoffend
auf
den
klaren
Himmel
等待天际浮现彩虹
Wartend,
dass
der
Regenbogen
am
Himmel
erscheint
把我俩心贯通
Um
unsere
Herzen
zu
verbinden
尽管天上一度彩虹
Obwohl
der
erste
Regenbogen
am
Himmel
瞬息已消失无踪
Sekunden
später
spurlos
verschwand
还有那第二道彩虹
Bleibt
jener
zweite
Regenbogen
留在我俩心中
In
unseren
Herzen
bestehen
又看那天际浮现出彩虹
Und
wieder
sehe
ich
den
Regenbogen
am
Himmel
auftauchen
你可还珍惜那往日雨中
Erinnerst
du
dich
an
jenen
vergangenen
Regen?
我和你站在彩虹的两端
Du
und
ich
an
den
Enden
des
Regenbogens
一个在西一个在东
Einer
im
Westen,
eine
im
Osten
我又徘徊在细雨中
Wieder
schweife
ich
im
leichten
Regen
umher
默默的期待著晴空
Still
sehne
ich
mich
nach
heiterem
Himmel
天际浮现出彩虹
Der
Regenbogen
zeigt
sich
am
Firmament
身边有谁与共
Wer
steht
nun
an
meiner
Seite?
又看那天际浮现出彩虹
Und
wieder
sehe
ich
den
Regenbogen
am
Himmel
auftauchen
你可还珍惜那往日雨中
Erinnerst
du
dich
an
jenen
vergangenen
Regen?
我和你站在彩虹的两端
Du
und
ich
an
den
Enden
des
Regenbogens
一个在西一个在东
Einer
im
Westen,
eine
im
Osten
想那天上一道彩虹
Ist
der
Regenbogen
dort
oben
可会是爱神箭弓
Vielleicht
Amors
Bogen?
把我那第二道彩虹
Möge
er
meinen
zweiten
Regenbogen
带到你的心中
In
dein
Herz
hineintragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chan Chau Ha, 陳 秋霞, 陳 秋霞
Album
真經典: 陳秋霞
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.