Lyrics and translation Chely Wright - Between a Mother and a Child
I
know
you
don't
like
me
Я
знаю,
что
не
нравлюсь
тебе.
Don't
like
the
things
I
do
Не
нравится
то,
что
я
делаю.
The
saddest
part
just
might
be
Самое
печальное,
что
может
быть
...
That
I
don't
like
you
too
Что
ты
мне
тоже
не
нравишься
You
think
you
know
my
story
Ты
думаешь
что
знаешь
мою
историю
Well
maybe
you
did
for
a
little
while
Ну,
может
быть,
на
какое-то
время.
I
guess
that's
the
way
it
sometimes
goes
Наверное,
так
иногда
бывает.
Between
a
mother
and
a
child
Между
матерью
и
ребенком.
All
my
life
you've
reminded
me
Всю
мою
жизнь
ты
напоминала
мне
об
этом.
How
you
struggled
nine
long
months
Как
ты
боролся
девять
долгих
месяцев
Your
achin'
back
and
your
swollen
feet
У
тебя
болит
спина
и
опухли
ноги.
How
you
almost
lost
me
once
Как
ты
однажды
чуть
не
потерял
меня
You
say
you
gave
up
everything
Ты
говоришь,
что
бросил
все.
All
the
dreams
you
had
Все
твои
мечты
...
Told
us
kids
we're
the
only
reason
Сказал
нам,
детям,
что
мы-единственная
причина.
You
stayed
there
with
our
dad
Ты
осталась
там
с
нашим
отцом.
And
you
want
me
to
cry
for
you
И
ты
хочешь
чтобы
я
плакала
по
тебе
You
want
me
to
feel
the
way
you
do
Ты
хочешь,
чтобы
я
чувствовала
то
же,
что
и
ты.
I'm
sorry
your
life
let
you
down
Мне
жаль,
что
твоя
жизнь
подвела
тебя.
But
the
fault
it
is
not
mine
Но
это
не
моя
вина.
It's
not
supposed
to
be
like
this
Так
не
должно
быть.
Between
a
mother
and
a
child
Между
матерью
и
ребенком.
You
want
me
to
just
agree
Ты
хочешь
чтобы
я
просто
согласился
With
everything
you
say
Со
всем,
что
ты
говоришь.
Call
my
dad
the
bad
guy
Назови
моего
отца
плохим
парнем.
Make
him
pay
and
pay
and
pay
Заставь
его
платить,
и
платить,
и
платить.
It's
really
not
my
business
Это
действительно
не
мое
дело.
It
never
was
or
will
ever
be
Этого
никогда
не
было
и
не
будет.
But
I
know
nobody's
perfect
Но
я
знаю,
что
никто
не
идеален.
And
that's
counting
you
and
me
И
это
считая
нас
с
тобой.
Yeah
that's
counting
you
and
me
Да
это
считая
нас
с
тобой
I
don't
remember
all
that
happened
Я
не
помню
всего,
что
произошло.
Mama
I
was
just
a
kid
Мама
я
был
всего
лишь
ребенком
But
if
it
really
was
all
that
bad
Но
если
все
действительно
было
так
плохо
Why
do
you
wish
I
did?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
это?
You
want
me
to
cry
for
you
Ты
хочешь
чтобы
я
плакала
по
тебе
I'll
never
feel
the
way
you
do
Я
никогда
не
буду
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты.
I'm
sorry
your
life
let
you
down
Мне
жаль,
что
твоя
жизнь
подвела
тебя.
But
the
fault
it
was
not
mine
Но
это
была
не
моя
вина.
It's
not
supposed
to
be
like
this
Так
не
должно
быть.
Between
a
mother
and
a
child
Между
матерью
и
ребенком.
Oh
a
mother
and
a
child
О
Мать
и
дитя
You're
my
mother
and
I'm
your
child
Ты
моя
мать,
а
я
твой
ребенок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chely Wright
Attention! Feel free to leave feedback.