Chely Wright - C'est La Vie (You Never Can Tell) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chely Wright - C'est La Vie (You Never Can Tell)




It was a teenage wedding
Это была свадьба подростков.
And the old folks wished them well
И старики пожелали им всего хорошего.
You could see that Pierre
Ты мог видеть это Пьер
Did truly love the mademoiselle
Действительно ли он любил мадемуазель
Now the young monsieur and madame
Теперь молодые месье и мадам.
Have rung the chapel bell
Звонили в церковный колокол
"C'est la vie" say the old folks
"C'est la vie", - говорят старики.
It goes to show you never can tell
Это говорит о том, что ты никогда не сможешь сказать наверняка.
They furnished off an apartment
Они обставили квартиру.
With a two room Roebuck sale
Продается двухкомнатная квартира в Роубуке
The coolerator was crammed
Охладитель был забит.
With TV dinners and gingerale
С обедами по телевизору и имбирным соусом
But when Pierre found work
Но когда Пьер нашел работу ...
The little money comin' worked out well
Приход маленьких денег сработал хорошо
"C'est la vie" say the old folks
"C'est la vie", - говорят старики.
It goes to show you never can tell
Это говорит о том, что ты никогда не сможешь сказать наверняка.
They had a Hi-Fi phono
У них был Хай-Фай.
And boy did they let it blast
И Боже неужели они позволили ему взорваться
Seven hundred little records
Семьсот маленьких пластинок.
All rock rhythm and jazz
Весь рок ритм и джаз
But when the sun went down
Но когда солнце зашло ...
The rapid tempo of the music fell
Быстрый темп музыки стих.
"C'est la vie" say the old folks
"C'est la vie", - говорят старики.
It goes to show you never can tell
Это говорит о том, что ты никогда не сможешь сказать наверняка.
They bought a souped-up jitney
Они купили усиленную "джитни".
Was a cherry-red '53
Это был вишнево-красный 53-й год.
Drove it down to Orleans
Отвез ее в Орлеан.
To celebrate their anniversary
Чтобы отпраздновать их годовщину.
It was there that Pierre
Это был Пьер.
Was wedded to the lovely mademoiselle
Был женат на прекрасной мадемуазель.
"C'est la vie" say the old folks
"C'est la vie", - говорят старики.
It goes to show you never can tell
Это говорит о том, что ты никогда не можешь сказать наверняка.
It goes to show you never can tell
Это говорит о том, что ты никогда не можешь сказать наверняка.





Writer(s): Christopher Le Friant, Bruno Fumard, Christophe Le Friant


Attention! Feel free to leave feedback.