Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin' Single Seein' Double
Fühle mich Single, sehe doppelt
Well
I
really
had
a
ball
last
night
Also,
ich
hatte
letzte
Nacht
wirklich
einen
Mordsspaß
I
held
all
the
pretty
boys
tight
Ich
hielt
all
die
hübschen
Jungs
fest
I
was
feelin'
single,
seein'
double
Ich
fühlte
mich
Single,
sah
doppelt
Wound
up
in
a
whole
lot
of
trouble
Geriet
in
eine
ganze
Menge
Ärger
But
today
I'll
face
the
big
fight
Aber
heute
stelle
ich
mich
dem
großen
Streit
But
I
really
had
a
ball
last
night
Aber
ich
hatte
letzte
Nacht
wirklich
einen
Mordsspaß
When
I
came
home
from
work
this
mornin'
Als
ich
heute
Morgen
von
der
Arbeit
nach
Hause
kam
My
baby
was
feelin'
low
War
mein
Schatz
schlecht
drauf
And
he
told
me
what
was
on
his
mind
Und
er
sagte
mir,
was
ihn
bedrückte
Then
he
told
me
where
I
could
go
Dann
sagte
er
mir,
wohin
ich
gehen
könne
Well
I
didn't
go
where
he
told
me
too
Nun,
ich
ging
nicht
dorthin,
wohin
er
mich
schickte
'Cause
the
water
was
cold
in
the
lake
Denn
das
Wasser
im
See
war
kalt
Now
there's
somethin'
fishy
'bout
this
whole
deal
Jetzt
ist
an
dieser
ganzen
Sache
etwas
faul
I
don't
see
where
I
made
my
mistake
Ich
sehe
nicht,
wo
ich
meinen
Fehler
gemacht
habe
But
I
really
had
a
ball
last
night
Aber
ich
hatte
letzte
Nacht
wirklich
einen
Mordsspaß
I
held
all
the
pretty
boys
tight
Ich
hielt
all
die
hübschen
Jungs
fest
I
was
feelin'
single,
seein'
double
Ich
fühlte
mich
Single,
sah
doppelt
Wound
up
in
a
whole
lot
of
trouble
Geriet
in
eine
ganze
Menge
Ärger
But
today
I'll
face
the
big
fight
Aber
heute
stelle
ich
mich
dem
großen
Streit
But
I
really
had
a
ball
last
night
Aber
ich
hatte
letzte
Nacht
wirklich
einen
Mordsspaß
When
I
woke
up
this
mornin'
Als
ich
heute
Morgen
aufwachte
Like
me
the
sun
was
high
Die
Sonne
stand
hoch,
so
wie
ich
Well
I
started
walkin'
the
long
way
home
Also
machte
ich
mich
auf
den
langen
Heimweg
Just
to
think
of
an
alibi
Nur
um
mir
ein
Alibi
auszudenken
Well
I
couldn't
think
of
a
doggone
thing
Nun,
mir
fiel
aber
auch
rein
gar
nichts
ein
That
hadn't
already
been
said
Was
nicht
schon
gesagt
worden
war
So
I
guess
I
better
just
play
it
by
ear
Also
improvisiere
ich
wohl
besser
einfach
For
I'm
already
dead
Denn
ich
bin
sowieso
schon
erledigt
But
I
really
had
a
ball
last
night
Aber
ich
hatte
letzte
Nacht
wirklich
einen
Mordsspaß
I
held
all
the
pretty
boys
tight
Ich
hielt
all
die
hübschen
Jungs
fest
I
was
feelin'
single,
seein'
double
Ich
fühlte
mich
Single,
sah
doppelt
Wound
up
in
a
whole
lot
of
trouble
Geriet
in
eine
ganze
Menge
Ärger
And
today
I'll
face
the
big
fight
Und
heute
stelle
ich
mich
dem
großen
Streit
But
I
really
had
a
ball
last
night
Aber
ich
hatte
letzte
Nacht
wirklich
einen
Mordsspaß
But
today
I'll
face
the
big
fight
Aber
heute
stelle
ich
mich
dem
großen
Streit
But
I
really
had
a
ball
last
night
Aber
ich
hatte
letzte
Nacht
wirklich
einen
Mordsspaß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Kemp
Attention! Feel free to leave feedback.