Chemistry - Kazoekirenai Yoruo Kugutte - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chemistry - Kazoekirenai Yoruo Kugutte




Kazoekirenai Yoruo Kugutte
Countless Nights Have Passed
数えきれない夜をくぐって
Countless nights have passed
たどり着いたのは 君だったよ
And I've finally reached you
肩にまわすぼくの手 ほどいて
Unfold your arms from around me
窓の外の三日月 ながめてる
And look at the crescent moon outside the window
あまい記憶 かき集めても 埋められないほどの哀しみ
Sweet memories gather, but they can't fill the immeasurable sadness
数えきれない夜をくぐって
Countless nights have passed
たどり着いたのは 君だったよ
And I've finally reached you
なぐさめだって 構わないから
Even if it's just for comfort
あと少しくらい まだ いさせて
Please let me stay a little longer
ふたりだから生まれた思い出
Memories born from the two of us
ふたりなのに せつない空まわり
But now it's just two people, spinning in sorrowful circles
未来(あした)なんて 見えないけれど ここまでの足あと信じて
I can't see the future (tomorrow), but I believe in the footprints we've left so far
朝がくるまで となりにいるよ
Until morning comes, I'll be right here beside you
気の利いたことは 言えないけど
I can't say anything clever
心変わりを責めはしないさ
But I won't blame you for changing your heart
出会えた奇跡は まだ生きてる
The miracle of our encounter still lives on
誰にもやさしくて 誰よりつめたい
You're kind to everyone, yet colder than anyone
君のことを ぼくの友だちは 悪く言うけど
My friends speak ill of you
数えきれない夜をくぐって
Countless nights have passed
たどり着いたのは 君だったよ
And I've finally reached you
なぐさめだって 構わないから
Even if it's just for comfort
あと少しくらい まだ いさせて
Please let me stay a little longer
あかい唇は いま 誰のもの
Whose are those crimson lips now?





Writer(s): 川口大輔


Attention! Feel free to leave feedback.