Lyrics and translation Chemistry - アシタヘカエル
少し遠いけど歩いて帰ろう
Это
немного
далеко,
но
давай
пойдем
домой.
タイル二つのいつもの歩幅で
Две
плитки
в
обычном
шаге.
「こうして歩いていけば
"Если
ты
так
ходишь
...
いつかはちゃんと部屋に辿り着いているんだろうな」
Интересно,
приду
ли
я
когда-нибудь
как
следует
в
комнату?"
足踏みしてる言い訳ばかりを
Я
просто
пытаюсь
держать
ноги
на
земле.
かき集め続けても
Даже
если
ты
продолжаешь
рыться.
どこへも進めはしないまま
Мы
никуда
не
уйдем.
バランスとって足を踏ん張って
Равновесие,
ступай
на
ноги.
立ちつくし続けても
Даже
если
ты
продолжаешь
стоять.
昨日を繰り返してるだけじゃ
Я
просто
повторяю
вчера.
どこへも辿り着けはしないまま
Мы
никуда
не
уйдем.
角を曲がると三日月が見えた
За
углом
я
увидел
полумесяц.
風が静かに背中に回った
Ветер
мягко
повернулся
к
спине.
「こうして歩いていれば
"Если
ты
так
ходишь
...
どんなにささやかでも景色は変わってくんだな」
Не
важно,
насколько
мал
этот
пейзаж,
он
изменится".
その場しのぎのマチガイ探しを
Я
ищу
импровизированного
мачигая.
繰り返し続けても
Если
ты
продолжишь
повторять
...
答えは見つけられないまま
Мы
не
можем
найти
ответ.
迷ったときも怯えてるときも
Когда
ты
потерян,
когда
ты
напуган.
隠れていた灯りが
Свет,
который
был
скрыт.
向こうでいま輝いたように
Как
будто
я
сияю
прямо
сейчас.
歩けば景色だって変わってく
Если
ты
пойдешь,
пейзаж
изменится.
「遠くて見えないけれど
"Я
не
вижу
этого
далеко",
- сказал
он.
目指した場所が消えてしまったわけじゃないんだろ?」
Дело
не
в
том,
что
место,
к
которому
ты
стремишься,
исчезло,
не
так
ли?"
足踏みせずに、言い訳もせずに
Не
наступая
на
него,
не
оправдываясь.
胸に抱き続けてる
Я
продолжаю
держать
его
в
груди.
はるかなヒカリまで一歩ずつ
Это
шаг
за
шагом.
昨日のボクを繰り返すだけの
Я
просто
хочу
повторить
это
вчера.
少しでも踏み出してくことを
Я
собираюсь
сделать
небольшой
шаг.
部屋まで歩きながら帰ろう
Пойдем
домой,
пока
мы
идем
в
нашу
комнату.
明日へ歩きながら帰ろう
Давай
завтра
пойдем
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 麻生 哲朗, ハマモト ヒロユキ, 麻生 哲朗, ハマモト ヒロユキ
Attention! Feel free to leave feedback.