Lyrics and translation CHEN - Cherry Blossom Love Song
Cherry Blossom Love Song
Песнь о любви во время цветения вишни
이토록
아름다웠던
달빛이었던가
Был
ли
когда-то
лунный
свет
так
красив?
아득히
깊어진
밤이면
Когда
ночь
становится
глубокою,
숨었던
그리움
고갤
드네
Скрытая
тоска
поднимает
голову.
지키지
못한
약속들이
Обещания,
которые
я
не
смог
сохранить,
별들처럼
떠다닌
Плывут
как
звёзды
긴
밤에
불어온
바람
В
длинную
ночь,
подувшую
ветер.
그대
숨결인
것만
같아
괴로웠다
Твое
дыхание,
как
казалось,
было
так
болезненно
в
этом
ветре.
스쳐가는
바람에
내게
떨어지는
Ветер,
проходящий
мимо,
падает
на
меня,
벚꽃
잎은
그댈
닮아
이리
쓸쓸한가
Лепестки
вишни
напоминают
о
тебе,
так
они
одиноки.
칼에
벤
상처
보다
더
깊게
아려온
Рана,
глубже,
чем
рана
от
меча,
그댈
새긴
가슴
Сердце,
в
котором
выгравирован
ты.
모든
게
불편하기만한
Все
было
только
неудобно,
잊고
싶던
기억들
Воспоминания,
которые
я
хотел
забыть.
너머로
참
선명하게
빛이
나던
За
ними,
настолько
ярко
светит
свет,
너와
함께
보낸
나날들
Дни,
проведённые
с
тобой.
스쳐가는
바람에
내게
떨어지는
Ветер,
проходящий
мимо,
падает
на
меня,
벚꽃
잎은
그댈
닮아
이리
쓸쓸한가
Лепестки
вишни
напоминают
о
тебе,
так
они
одиноки.
칼에
벤
상처
보다
더
깊게
아려온
Рана,
глубже,
чем
рана
от
меча,
그댈
새긴
가슴
Сердце,
в
котором
выгравирован
ты.
아스라이
흐려진
달빛에
В
лунном
свете,
ставшем
более
тусклым,
슬피
흩날리던
그대
Ты,
который
печально
разлетался.
모든
것과
바꿔서
널
다시
만나면
Если
я
обменяю
все,
чтобы
встретить
тебя
снова,
품
한가득
널
안으며
이
말
전하리라
Я
буду
обнимать
тебя
полными
руками
и
передам
эти
слова.
백일간의
그
꿈은
그
어떤
날보다
Сон
ста
дней
был
более
아름다웠다고
Красивым,
чем
любой
другой
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.