Chenoa - Gatúbela - translation of the lyrics into German

Gatúbela - Chenoatranslation in German




Gatúbela
Gatúbela
Siente, subir mis garras suavemente
Fühle, wie meine Krallen sanft emporsteigen
Abre tu sojos de repente
Öffne plötzlich deine Augen
Y no me dejes de mirar
Und hör nicht auf, mich anzusehen
Puedo notar, que vienes en mi busca
Ich kann spüren, dass du mich suchst
Yo soy veloz y muy cruel
Ich bin schnell und sehr grausam
Y puedo ser, una linda gatita
Und ich kann ein süßes Kätzchen sein
Auh, miau...
Auh, miau...
Araño con cariño
Ich kratze dich zärtlich
Me encanta provocar
Ich liebe es, zu provozieren
Camino muy sensual
Ich gehe sehr sinnlich
Siente subir mis garras suavemente
Fühle, wie meine Krallen sanft emporsteigen
Abre tu ojos de repente
Öffne plötzlich deine Augen
Y no me dejes de mirar
Und hör nicht auf, mich anzusehen
Dejate llevar
Lass dich treiben
Dejate llevar...
Lass dich treiben...
Me acerco a ti, despacio y con paciencia
Ich nähere mich dir langsam und geduldig
Besándote, sin dudar
Küsse dich, ohne zu zögern
Me acerco a ti, mmimosa y muy atenta
Ich nähere mich dir, anschmiegsam und sehr aufmerksam
Auh, miau
Auh, miau
Te atrapo entre mis garras
Ich fange dich mit meinen Krallen
Me encanta provocar
Ich liebe es, zu provozieren
Camino muy sensual
Ich gehe sehr sinnlich
Siente subir mis garras suavemente
Fühle, wie meine Krallen sanft emporsteigen
Abre tu ojos de repente
Öffne plötzlich deine Augen
Y no me dejes de mirar
Und hör nicht auf, mich anzusehen
Tu dejate llevar
Lass dich treiben
Aunque te pueda deborar
Auch wenn ich dich verschlingen könnte
Aun siendo malo te dejare escapar
Selbst wenn es böse ist, lasse ich dich entkommen
Aunque te pueda deborar
Auch wenn ich dich verschlingen könnte
Otra vez salire a buscar
Wieder werde ich dich suchen
Auh, no...
Auh, nein...
Siente subir mis garras suavemente
Fühle, wie meine Krallen sanft emporsteigen
Abre tu ojos de repente
Öffne plötzlich deine Augen
Y no me dejes de mirar
Und hör nicht auf, mich anzusehen
Dejate llevar
Lass dich treiben
Dejate llevar
Lass dich treiben
Dejate llevar
Lass dich treiben
No, no, no, no, no...
Nein, nein, nein, nein, nein...
Siente subir mis garras suavemente
Fühle, wie meine Krallen sanft emporsteigen
Abre tu ojos de repente
Öffne plötzlich deine Augen
Y no me dejes de mirar
Und hör nicht auf, mich anzusehen
Dejate llevar
Lass dich treiben
Dejate llevar
Lass dich treiben
Dejate llevar
Lass dich treiben





Writer(s): Alfonso Samos, Maria Laura Corradini "chenoa"


Attention! Feel free to leave feedback.