Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Casualidad
Nichts ist Zufall
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Buscar
tu
cuerpo
al
despertar
Deinen
Körper
beim
Erwachen
suchen
Y
tocar
el
vacío
Und
die
Leere
berühren
Hoy
llueve
un
día
más
Heute
regnet
es
einen
weiteren
Tag
Lo
tengo
que
pasar
Ich
muss
ihn
überstehen
Peleando
con
mi
desesperación
Kämpfend
mit
meiner
Verzweiflung
Y
me
da
que
volverás
Und
ich
hab'
das
Gefühl,
dass
du
zurückkommen
wirst
Y
me
da
que
nada
puede
más
Und
ich
hab'
das
Gefühl,
dass
nichts
stärker
ist
Que
amarnos
de
verdad
Als
uns
wirklich
zu
lieben
Si
lo
vieras
con
mis
ojos
lo
sabrías
Wenn
du
es
mit
meinen
Augen
sehen
würdest,
wüsstest
du
es
Y
me
da
que
el
tren
vuelve
a
pasar
Und
ich
hab'
das
Gefühl,
dass
der
Zug
wieder
vorbeikommt
Si
te
doy
mi
mano
sé
que
subirías
Wenn
ich
dir
meine
Hand
gebe,
weiß
ich,
dass
du
einsteigen
würdest
Qué
difícil
es
querer
tal
y
como
tú
lo
ves
Wie
schwer
es
ist
zu
lieben,
so
wie
du
es
siehst
Nada
es
casualidad
Nichts
ist
Zufall
Nada
es
casualidad
Nichts
ist
Zufall
La
conciencia
es
a
la
vez
Das
Gewissen
ist
zugleich
Testigo,
fiscal
y
juez
de
ti
Zeuge,
Ankläger
und
Richter
über
dich
Vida,
no
sentencies
tu
amor
por
mí
Mein
Leben,
gib
deine
Liebe
zu
mir
nicht
auf
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Hay
un
hueco
en
mi
pared
Da
ist
ein
Loch
in
meiner
Wand
Que
duele
como
un
tiro
Das
schmerzt
wie
ein
Schuss
Querer
cuidarte
como
ayer
Mich
um
dich
kümmern
wollen
wie
gestern
Y
verme
aquí
sin
ti
Und
mich
hier
ohne
dich
sehen
Peleando
con
mi
desesperación
Kämpfend
mit
meiner
Verzweiflung
Y
me
da
que
volverás
Und
ich
hab'
das
Gefühl,
dass
du
zurückkommen
wirst
Y
me
da
que
nada
puede
más
Und
ich
hab'
das
Gefühl,
dass
nichts
stärker
ist
Que
amarnos
de
verdad
Als
uns
wirklich
zu
lieben
Si
lo
vieras
con
mis
ojos
lo
sabrías
Wenn
du
es
mit
meinen
Augen
sehen
würdest,
wüsstest
du
es
Y
me
da
que
el
tren
vuelve
a
pasar
Und
ich
hab'
das
Gefühl,
dass
der
Zug
wieder
vorbeikommt
Si
te
doy
mi
mano
sé
que
subirías
Wenn
ich
dir
meine
Hand
gebe,
weiß
ich,
dass
du
einsteigen
würdest
Qué
difícil
es
querer
tal
y
como
tú
lo
ves
Wie
schwer
es
ist
zu
lieben,
so
wie
du
es
siehst
Nada
es
casualidad
Nichts
ist
Zufall
Nada
es
casualidad
Nichts
ist
Zufall
La
conciencia
es
a
la
vez
Das
Gewissen
ist
zugleich
Testigo,
fiscal
y
juez
de
ti
Zeuge,
Ankläger
und
Richter
über
dich
Vida,
no
sentencies
tu
amor
por
mí
Mein
Leben,
gib
deine
Liebe
zu
mir
nicht
auf
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
No
sentencies
tu
amor
por
mí
Gib
deine
Liebe
zu
mir
nicht
auf
(Nada
es
casualidad)
(Nichts
ist
Zufall)
Te
veo
desde
nuestra
ventana
Ich
sehe
dich
von
unserem
Fenster
aus
(Nada
es
casualidad)
(Nichts
ist
Zufall)
Y
me
da
que
me
quieres
con
la
mirada
Und
ich
hab'
das
Gefühl,
dass
du
mich
mit
deinem
Blick
liebst
(Nada
es
casualidad)
(Nichts
ist
Zufall)
Rezo
porque
sea
así
Ich
bete,
dass
es
so
ist
(Nada
es
casualidad)
(Nichts
ist
Zufall)
Nada
es
casualidad
Nichts
ist
Zufall
Esto
tiene
que
pasar
Das
muss
geschehen
Puede
más
amarnos
de
verdad
Uns
wirklich
zu
lieben
ist
stärker
Si
lo
vieras
con
mis
ojos
lo
sabrías
Wenn
du
es
mit
meinen
Augen
sehen
würdest,
wüsstest
du
es
Y
me
da
que
el
tren
vuelve
a
pasar
Und
ich
hab'
das
Gefühl,
dass
der
Zug
wieder
vorbeikommt
Si
te
doy
mi
mano
sé
que
subirías
Wenn
ich
dir
meine
Hand
gebe,
weiß
ich,
dass
du
einsteigen
würdest
Qué
difícil
es
querer
tal
y
como
tú
lo
ves
Wie
schwer
es
ist
zu
lieben,
so
wie
du
es
siehst
Nada
es
casualidad
Nichts
ist
Zufall
Nada
es
casualidad
Nichts
ist
Zufall
La
conciencia
es
a
la
vez
Das
Gewissen
ist
zugleich
Testigo,
fiscal
y
juez
de
ti
Zeuge,
Ankläger
und
Richter
über
dich
Vida,
no
sentencies
tu
amor
por
mí
Mein
Leben,
gib
deine
Liebe
zu
mir
nicht
auf
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angus Macgregor, Maria Corradini Falomir, Andreas Joergen Moe, Claire Reynolds, Christian Anders Fast
Attention! Feel free to leave feedback.