Lyrics and translation Chenoa - Nada Es Igual (The Sun Is Going Down) - Live Version "Contigo Donde Estes"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Igual (The Sun Is Going Down) - Live Version "Contigo Donde Estes"
Ничто Не Так, Как Было (Солнце Садится) - Концертная Версия "С Тобой, Где Бы Ты Ни Был"
Hablan
por
mí
Говорят
за
меня,
Cuentos
sin
fin
Истории
без
конца.
Cómo
gritar?
Как
мне
кричать?
Dejame
en
paz
Оставь
меня
в
покое.
No
me
vendo
por
hablar,
yo
no
quiero
jugar
Я
не
продаюсь
за
разговоры,
я
не
хочу
играть.
Mi
intimidad
es
mi
verdad
Моя
личная
жизнь
— моя
правда.
Un
rumor
que
va
invadiendo
mi
lugar
Слух,
вторгающийся
в
мое
пространство,
Ya
no
hay
vuelta
atrás
Пути
назад
уже
нет.
Nada
es
igual
Ничто
не
так,
как
было,
Nada
es
igual
oh
oh
Ничто
не
так,
как
было,
о-о.
Lo
siento
yo
soy
como
soy
Прости,
я
такая,
какая
есть.
Nada
es
igual
Ничто
не
так,
как
было.
Mi
realidad,
me
miran
bien,
me
miran
mal
Моя
реальность,
смотрят
с
одобрением,
смотрят
с
осуждением,
Ya
no
es
igual
Уже
не
так,
как
было.
Sonrío
y
ya
no
hay
nada
más
Улыбаюсь,
и
больше
ничего
нет.
Cómo
opinar
de
los
demás?
Как
судить
о
других?
Desde
el
loco
del
lugar
С
позиции
безумца,
Tu
lo
ves
sin
más
Ты
видишь
это
без
прикрас.
Mi
intimadad
es
mi
verdad
Моя
личная
жизнь
— моя
правда.
Una
bomba
que
va
destruyendo
mi
lugar
Бомба,
разрушающая
мое
пространство,
Ya
no
hay
vuelta
atrás,
ni
la
habrá
Пути
назад
уже
нет,
и
не
будет.
Nada
es
igual
Ничто
не
так,
как
было,
Nada
es
igual
oh
oh
Ничто
не
так,
как
было,
о-о.
Lo
siento
yo
soy
como
soy
Прости,
я
такая,
какая
есть.
Nada
es
igual
Ничто
не
так,
как
было.
Sentadita
en
un
rincón
con
sonrisa
angelical
Сижу
в
углу
с
ангельской
улыбкой,
Todos
miran
que
pueden
sacar
Все
смотрят,
что
можно
взять,
Me
miran
bien
me
miran
mal
Смотрят
с
одобрением,
смотрят
с
осуждением,
Ya
no
es
igual
Уже
не
так,
как
было.
Oh
no,
no
sé
como
explicar
О,
нет,
не
знаю,
как
объяснить,
Que
yo
no
voy
a
jugar
Что
я
не
буду
играть,
A
jugar,
a
jugar
Играть,
играть.
Estoy
sin
mi
vida
Я
без
своей
жизни,
Es
callar
sin
más
Просто
молчу.
Mi
intimidad
es
mi
verdad
Моя
личная
жизнь
— моя
правда.
Un
rumor
que
va
invadiendo
mi
lugar
Слух,
вторгающийся
в
мое
пространство,
Ya
no
hay
vuelta
atras,
ni
la
habrá
Пути
назад
уже
нет,
и
не
будет.
Nada
es
igual
Ничто
не
так,
как
было,
Nada
es
igual
oh
oh
Ничто
не
так,
как
было,
о-о.
Lo
siento
yo
soy
como
soy
Прости,
я
такая,
какая
есть.
Nada
es
igual
Ничто
не
так,
как
было.
Sentadita
en
un
rincón
con
sonrisa
angelical
Сижу
в
углу
с
ангельской
улыбкой,
Todos
miran
que
pueden
sacar
Все
смотрят,
что
можно
взять,
Me
miran
bien
me
miran
mal
Смотрят
с
одобрением,
смотрят
с
осуждением,
Ya
no
es
igual
Уже
не
так,
как
было.
Me
miran
bien
me
miran
mal
Смотрят
с
одобрением,
смотрят
с
осуждением,
Ya
no
es
igual
Уже
не
так,
как
было.
Lo
piensas
tu,
lo
pienso
yo
Ты
думаешь
об
этом,
я
думаю
об
этом,
Ya
no
es
igual
Уже
не
так,
как
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Pinilla Rogado, Massimiliano Minoia, Eleonora Giudizi, Maria Laura Corradini, A/k/a Chenoa, Elsa Pinilla
Attention! Feel free to leave feedback.