Chente González - BadGood - translation of the lyrics into German

BadGood - Chente Gonzáleztranslation in German




BadGood
SchlechtGut
(Ye-ye, ye-ye...!
(Ye-ye, ye-ye...!
Desde el cuarto mas extraño
Aus dem seltsamsten Zimmer
Ni nueva, ni vieja
Nicht neu, nicht alt
¡BadGood!)
SchlechtGut!)
Ni nueva ni vieja mi escuela es universal
Meine Schule ist weder neu noch alt, sie ist universell
Presta mucha atención a lo que vas escuchar
Schenk dem, was du hören wirst, deine volle Aufmerksamkeit
Si es de mente cerrada good moment para cambiar
Wenn du engstirnig bist, ist es ein guter Moment, um dich zu ändern
Todos tenemos una idea... de a lo que llamamos normal
Wir alle haben eine Vorstellung... davon, was wir normal nennen
Pues cada quien se crea... su propia seguridad
Denn jeder erschafft sich... seine eigene Sicherheit
Nos rigen emociones no somos quien pa juzgar
Uns leiten Emotionen, wir sind nicht diejenigen, die urteilen
Pero si dios existe ya dijeron que el lo hara
Aber wenn Gott existiert, heißt es, dass er das tun wird
No se como va el orden o si el diablo ayudara
Ich weiß nicht, wie die Reihenfolge ist oder ob der Teufel helfen wird
Y antes de que te emputes y empieces a reclamar
Und bevor du dich aufregst und anfängst zu meckern
Yo hace seis lineas dije: ¡te puedes largar!
Ich habe vor sechs Zeilen gesagt: Du kannst verschwinden!
Lo que se maneja aquí, no es para cualquier mortal
Was hier vor sich geht, ist nichts für schwache Nerven
En ocasiones creo en todo lo espiritual
Manchmal glaube ich an alles Spirituelle
No tengo nada en contra porque en el fondo lo admiro
Ich habe nichts dagegen, denn im Grunde bewundere ich es
Porque sigue vigente y solamente usa un libro
Weil es immer noch relevant ist und nur ein Buch verwendet
A veces pienso que el truco sin duda es el acertijo
Manchmal denke ich, dass der Trick zweifellos das Rätsel ist
Porque a veces concuerdo un poco el asesino
Denn manchmal stimme ich dem Mörder ein wenig zu
Las palabras son palabras si no les das un sentido
Worte sind Worte, wenn du ihnen keine Bedeutung gibst
No se si ha sido suerte y ni se porque estoy vivo
Ich weiß nicht, ob es Glück war, und ich weiß auch nicht, warum ich am Leben bin
Quizá solo es la etapa en la que encuentro mi camino
Vielleicht ist es nur die Phase, in der ich meinen Weg finde
O la elección espontánea de quien sera mi padrino
Oder die spontane Wahl meines Paten
Quiero conocer a Dios y charlar con el un rato
Ich will Gott treffen und eine Weile mit ihm plaudern
Hablar con el diablo y ver si es como lo han contado
Mit dem Teufel sprechen und sehen, ob er so ist, wie man ihn beschrieben hat
Lo bueno y lo malo ya lo hemos interpretado
Das Gute und das Böse haben wir schon interpretiert
Ponle mas atención veras todo esta conectado
Pass besser auf, du wirst sehen, alles ist miteinander verbunden
A veces le dudo de varias cosas que vivo
Manchmal zweifle ich an vielen Dingen, die ich erlebe
Pero se qué hay alguien que me junta los recibos
Aber ich weiß, dass es jemanden gibt, der meine Rechnungen sammelt
Y a veces solo reaccionas hasta que ya estás metido
Und manchmal reagierst du erst, wenn du schon mittendrin bist
Yo empecé con una onza, ahorita voy en un kilo
Ich habe mit einer Unze angefangen, jetzt bin ich bei einem Kilo
No todos con los que bebes, suelen ser tus amigos
Nicht alle, mit denen du trinkst, sind deine Freunde
Gran parte de la gente tiene un demente escondido
Ein großer Teil der Menschen hat einen Verrückten in sich versteckt
Solo falta el detonante, pa que salga hacer ruido
Es fehlt nur der Auslöser, damit er Lärm macht
Con quien fume el primer gallo hace tiempo se suicido
Derjenige, mit dem ich den ersten Joint geraucht habe, hat sich vor langer Zeit umgebracht
Siempre andaba sonriente nadie supo qué pasó
Er war immer am Lächeln, niemand wusste, was passiert ist
Unos dicen que fue la droga o que su mamá falleció
Manche sagen, es waren die Drogen oder dass seine Mutter gestorben ist
Quizá estaba solo, quizá nadie lo apoyó
Vielleicht war er allein, vielleicht hat ihn niemand unterstützt
Cuál fuera la razón a la tumba se la llevo
Was auch immer der Grund war, er hat ihn mit ins Grab genommen
Quiero conocer a Dios y charlar con el un rato
Ich will Gott treffen und eine Weile mit ihm plaudern
Hablar con el diablo y ver si es como lo han contado
Mit dem Teufel sprechen und sehen, ob er so ist, wie man ihn beschrieben hat
Lo bueno y lo malo ya lo hemos interpretado
Das Gute und das Böse haben wir schon interpretiert
Ponle mas atención veras todo esta conectado
Pass besser auf, du wirst sehen, alles ist miteinander verbunden





Writer(s): José Manuel Medina González


Attention! Feel free to leave feedback.