Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ye-ye,
ye-ye...!
(Ye-ye,
ye-ye...!
Desde
el
cuarto
mas
extraño
Aus
dem
seltsamsten
Zimmer
Ni
nueva,
ni
vieja
Nicht
neu,
nicht
alt
Ni
nueva
ni
vieja
mi
escuela
es
universal
Meine
Schule
ist
weder
neu
noch
alt,
sie
ist
universell
Presta
mucha
atención
a
lo
que
vas
escuchar
Schenk
dem,
was
du
hören
wirst,
deine
volle
Aufmerksamkeit
Si
es
de
mente
cerrada
good
moment
para
cambiar
Wenn
du
engstirnig
bist,
ist
es
ein
guter
Moment,
um
dich
zu
ändern
Todos
tenemos
una
idea...
de
a
lo
que
llamamos
normal
Wir
alle
haben
eine
Vorstellung...
davon,
was
wir
normal
nennen
Pues
cada
quien
se
crea...
su
propia
seguridad
Denn
jeder
erschafft
sich...
seine
eigene
Sicherheit
Nos
rigen
emociones
no
somos
quien
pa
juzgar
Uns
leiten
Emotionen,
wir
sind
nicht
diejenigen,
die
urteilen
Pero
si
dios
existe
ya
dijeron
que
el
lo
hara
Aber
wenn
Gott
existiert,
heißt
es,
dass
er
das
tun
wird
No
se
como
va
el
orden
o
si
el
diablo
ayudara
Ich
weiß
nicht,
wie
die
Reihenfolge
ist
oder
ob
der
Teufel
helfen
wird
Y
antes
de
que
te
emputes
y
empieces
a
reclamar
Und
bevor
du
dich
aufregst
und
anfängst
zu
meckern
Yo
hace
seis
lineas
dije:
¡te
puedes
largar!
Ich
habe
vor
sechs
Zeilen
gesagt:
Du
kannst
verschwinden!
Lo
que
se
maneja
aquí,
no
es
para
cualquier
mortal
Was
hier
vor
sich
geht,
ist
nichts
für
schwache
Nerven
En
ocasiones
creo
en
todo
lo
espiritual
Manchmal
glaube
ich
an
alles
Spirituelle
No
tengo
nada
en
contra
porque
en
el
fondo
lo
admiro
Ich
habe
nichts
dagegen,
denn
im
Grunde
bewundere
ich
es
Porque
sigue
vigente
y
solamente
usa
un
libro
Weil
es
immer
noch
relevant
ist
und
nur
ein
Buch
verwendet
A
veces
pienso
que
el
truco
sin
duda
es
el
acertijo
Manchmal
denke
ich,
dass
der
Trick
zweifellos
das
Rätsel
ist
Porque
a
veces
concuerdo
un
poco
el
asesino
Denn
manchmal
stimme
ich
dem
Mörder
ein
wenig
zu
Las
palabras
son
palabras
si
no
les
das
un
sentido
Worte
sind
Worte,
wenn
du
ihnen
keine
Bedeutung
gibst
No
se
si
ha
sido
suerte
y
ni
se
porque
estoy
vivo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Glück
war,
und
ich
weiß
auch
nicht,
warum
ich
am
Leben
bin
Quizá
solo
es
la
etapa
en
la
que
encuentro
mi
camino
Vielleicht
ist
es
nur
die
Phase,
in
der
ich
meinen
Weg
finde
O
la
elección
espontánea
de
quien
sera
mi
padrino
Oder
die
spontane
Wahl
meines
Paten
Quiero
conocer
a
Dios
y
charlar
con
el
un
rato
Ich
will
Gott
treffen
und
eine
Weile
mit
ihm
plaudern
Hablar
con
el
diablo
y
ver
si
es
como
lo
han
contado
Mit
dem
Teufel
sprechen
und
sehen,
ob
er
so
ist,
wie
man
ihn
beschrieben
hat
Lo
bueno
y
lo
malo
ya
lo
hemos
interpretado
Das
Gute
und
das
Böse
haben
wir
schon
interpretiert
Ponle
mas
atención
veras
todo
esta
conectado
Pass
besser
auf,
du
wirst
sehen,
alles
ist
miteinander
verbunden
A
veces
le
dudo
de
varias
cosas
que
vivo
Manchmal
zweifle
ich
an
vielen
Dingen,
die
ich
erlebe
Pero
se
qué
hay
alguien
que
me
junta
los
recibos
Aber
ich
weiß,
dass
es
jemanden
gibt,
der
meine
Rechnungen
sammelt
Y
a
veces
solo
reaccionas
hasta
que
ya
estás
metido
Und
manchmal
reagierst
du
erst,
wenn
du
schon
mittendrin
bist
Yo
empecé
con
una
onza,
ahorita
voy
en
un
kilo
Ich
habe
mit
einer
Unze
angefangen,
jetzt
bin
ich
bei
einem
Kilo
No
todos
con
los
que
bebes,
suelen
ser
tus
amigos
Nicht
alle,
mit
denen
du
trinkst,
sind
deine
Freunde
Gran
parte
de
la
gente
tiene
un
demente
escondido
Ein
großer
Teil
der
Menschen
hat
einen
Verrückten
in
sich
versteckt
Solo
falta
el
detonante,
pa
que
salga
hacer
ruido
Es
fehlt
nur
der
Auslöser,
damit
er
Lärm
macht
Con
quien
fume
el
primer
gallo
hace
tiempo
se
suicido
Derjenige,
mit
dem
ich
den
ersten
Joint
geraucht
habe,
hat
sich
vor
langer
Zeit
umgebracht
Siempre
andaba
sonriente
nadie
supo
qué
pasó
Er
war
immer
am
Lächeln,
niemand
wusste,
was
passiert
ist
Unos
dicen
que
fue
la
droga
o
que
su
mamá
falleció
Manche
sagen,
es
waren
die
Drogen
oder
dass
seine
Mutter
gestorben
ist
Quizá
estaba
solo,
quizá
nadie
lo
apoyó
Vielleicht
war
er
allein,
vielleicht
hat
ihn
niemand
unterstützt
Cuál
fuera
la
razón
a
la
tumba
se
la
llevo
Was
auch
immer
der
Grund
war,
er
hat
ihn
mit
ins
Grab
genommen
Quiero
conocer
a
Dios
y
charlar
con
el
un
rato
Ich
will
Gott
treffen
und
eine
Weile
mit
ihm
plaudern
Hablar
con
el
diablo
y
ver
si
es
como
lo
han
contado
Mit
dem
Teufel
sprechen
und
sehen,
ob
er
so
ist,
wie
man
ihn
beschrieben
hat
Lo
bueno
y
lo
malo
ya
lo
hemos
interpretado
Das
Gute
und
das
Böse
haben
wir
schon
interpretiert
Ponle
mas
atención
veras
todo
esta
conectado
Pass
besser
auf,
du
wirst
sehen,
alles
ist
miteinander
verbunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Manuel Medina González
Attention! Feel free to leave feedback.