Chente González - Ya Anda Activo El Muñeco - translation of the lyrics into German




Ya Anda Activo El Muñeco
Der Puppenspieler ist wieder aktiv
Nunca recibes lo que das eso sin duda es mentira
Du bekommst nie, was du gibst, das ist ohne Zweifel eine Lüge
Y con todo este mugrero no me quejó de esta vida
Und mit all diesem Dreck beschwere ich mich nicht über dieses Leben
Para algunos soy malo pero me admira mi hija
Für manche bin ich schlecht, aber meine Tochter bewundert mich
Que es uno de los motivos por los que me hice tranquilo
Das ist einer der Gründe, warum ich ruhig geworden bin
Yo ya ni la contaba pero por algo estoy vivo
Ich hatte schon aufgegeben, aber aus einem bestimmten Grund lebe ich noch
Siempre al tiro yo me cuido de enemigos y de amigos
Ich bin immer auf der Hut vor Feinden und Freunden
Hasta en el bien y el mal se utiliza el equilibrio
Sogar in Gut und Böse braucht es ein Gleichgewicht
Yo ya he visto de todo ya no me pongo amarillo
Ich habe schon alles gesehen, ich werde nicht mehr gelb vor Neid
Ya he tenido todo a mi no me deslumbra el brillo
Ich hatte schon alles, mich blendet der Glanz nicht mehr
Y Para andar a gusto siempre de vato sencillo
Und um mich wohl zu fühlen, bleibe ich immer ein einfacher Kerl
Ya anda activo el muñeco
Der Puppenspieler ist wieder aktiv
Anda con nuevo menú
Er hat ein neues Menü
Andamos sin miedo
Wir sind ohne Furcht
Parare hasta el ataúd
Ich mache weiter bis zum Sarg
Me paseo por la ciudad
Ich spaziere durch die Stadt
Hay algo que me distingue
Es gibt etwas, das mich auszeichnet
Que soy de esos hombres
Dass ich einer dieser Männer bin
¡Que nunca se rinden!
Die niemals aufgeben!
Sin ayuda y con errores es como me la flete
Ohne Hilfe und mit Fehlern habe ich mich durchgeschlagen
Y para andar controlando no es fácil como llegue
Und um die Kontrolle zu behalten, war es nicht einfach, wie ich hierher kam
Ya en otros estados se habla de lo que pase
Schon in anderen Staaten spricht man über das, was ich durchgemacht habe
Hay cosas que no se cuentan
Es gibt Dinge, die man nicht erzählt
Pero que duelen y afectan
Aber die schmerzen und beeinflussen
Sin ocupar el miedo a mi la gente me respeta
Ohne Furcht zu gebrauchen, respektieren mich die Leute
Si ya di mi palabra se va completar la vuelta
Wenn ich mein Wort gegeben habe, wird die Sache erledigt
No me gustan los conflictos por eso aclaro las cuentas
Ich mag keine Konflikte, deshalb kläre ich die Rechnungen
Ya la libre una vez por eso siempre ando alerta
Ich bin einmal davongekommen, deshalb bin ich immer wachsam
Si ya me les pele, ya muy difícil me encuentran
Wenn ich mich schon aus dem Staub gemacht habe, finden sie mich nur sehr schwer
(Ya muy difícil me encuentran)
(Sie finden mich nur sehr schwer)
Ya anda activo el muñeco
Der Puppenspieler ist wieder aktiv
Anda con nuevo menú
Er hat ein neues Menü
Andamos sin miedo
Wir sind ohne Furcht
Parare hasta el ataúd
Ich mache weiter bis zum Sarg
Me paseo por la ciudad
Ich spaziere durch die Stadt
Hay algo que me distingue
Es gibt etwas, das mich auszeichnet
Que soy de esos hombres
Dass ich einer dieser Männer bin
¡Que nunca se rinden!
Die niemals aufgeben!
(¡Y así nomas quedo pariente!
(Und so ist es einfach gelaufen, Kumpel!
Chente González en la casa)
Chente González im Haus)
Aquí somos una familia no traicione la confianza
Wir sind hier eine Familie, verrate das Vertrauen nicht
Créeme que se siente gacho no contar con ningún pana
Glaub mir, es fühlt sich beschissen an, keinen Kumpel zu haben
Yo soy un guasón alegre y extrovertido
Ich bin ein fröhlicher und extrovertierter Spaßvogel
Solo me sale lo loco cuando le juegan al listo
Ich werde nur verrückt, wenn man mich für dumm verkauft
Nunca exijo de mas solamente pido lo mío
Ich verlange nie zu viel, ich bitte nur um das, was mir zusteht
(¡El del sello del perrito Homs!)
(Der mit dem Hundesiegel, Homs!)
Ya anda activo el muñeco
Der Puppenspieler ist wieder aktiv
Anda con nuevo menú
Er hat ein neues Menü
Andamos sin miedo
Wir sind ohne Furcht
Parare hasta el ataúd
Ich mache weiter bis zum Sarg
Me paseo por la ciudad
Ich spaziere durch die Stadt
Hay algo que me distingue
Es gibt etwas, das mich auszeichnet
Que soy de esos hombres
Dass ich einer dieser Männer bin
¡Que nunca se rinden!
Die niemals aufgeben!





Writer(s): José Manuel Medina González


Attention! Feel free to leave feedback.