Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas del alma - Remastered
Dinge der Seele - Remastered
Sobre
todas
las
cosas
del
mundo
Über
allen
Dingen
der
Welt
No
hay
nada
gibt
es
nichts
Primero
que
tu
Wichtigeres
als
dich.
Y
aunque
a
ti
Und
auch
wenn
es
dir
Te
parezca
mentira,
wie
eine
Lüge
erscheint,
Las
cosas
del
alma,
die
Dinge
der
Seele,
Despiertan
dormidas
erwachen
aus
dem
Schlaf.
Cada
instante,
que
paso
a
tu
lado
Jeder
Augenblick,
den
ich
an
deiner
Seite
verbringe,
Se
impregna
mi
vida
de
ti
durchdringt
mein
Leben
mit
dir.
Y
a
pesar,
de
esas
cosas
tan
grandes
Und
trotz
dieser
so
großen
Dinge
Tu
sigues,
dudando
de
mi
zweifelst
du
weiterhin
an
mir.
Que
culpa
tengo
yo,
de
haber
nacido
así
inerte
la
expresión
en
mi
Was
kann
ich
dafür,
so
geboren
zu
sein,
mit
trägem
Ausdruck
in
mir?
Dios
solo
sabe,
que
en
mi
sentimiento
Nur
Gott
weiß,
dass
in
meinem
Gefühl
Hay
cosas
del
alma,
de
mi,
para
ti
Dinge
der
Seele
sind,
von
mir,
für
dich.
Sobre
todas
las
cosas
del
mundo
Über
allen
Dingen
der
Welt
No
hay
nada,
primero
que
tu
gibt
es
nichts,
was
wichtiger
ist
als
du.
Y
a
pesar,
de
esas
cosas
tan
grandes
Und
trotz
dieser
so
großen
Dinge
Tu
sigues,
dudando
de
mi
zweifelst
du
weiterhin
an
mir.
Que
culpa
tengo
yo,
de
haber
nacido
así
inerte
la
expresión
en
mi
Was
kann
ich
dafür,
so
geboren
zu
sein,
mit
trägem
Ausdruck
in
mir?
Dios
solo
sabe,
que
en
mi
sentimiento
Nur
Gott
weiß,
dass
in
meinem
Gefühl
Hay
cosas
del
alma,
de
mi,
para
ti
Dinge
der
Seele
sind,
von
mir,
für
dich.
Sobre
todas
las
cosas,
del
mundo,
no
hay
nada,
primero
que
tu,
Über
allen
Dingen
der
Welt
gibt
es
nichts,
was
wichtiger
ist
als
du,
A
pesar,
de
esas
cosas
tan
grandes,
tu
sigues
dudando
de
mi
Trotz
dieser
so
großen
Dinge
zweifelst
du
weiterhin
an
mir.
Tu
sigues,
dudando,
de
mi...
Du
zweifelst
weiterhin
an
mir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pepe Delgado, David Francisco Aranda Mejia, Pedro Aranda Mejia, Jose Delgado Perez
Attention! Feel free to leave feedback.