Lyrics and translation Cheo Feliciano - Cualquier Cosa
Cualquier Cosa
Всякая всячина
Cuantas
cosas
le
vas
a
decir,
Сколько
всего
ты
ей
скажешь,
Cuantas
cosas
tu
puedes
querer,
Сколько
всего
ты
захочешь,
Cuantas
cosas
le
quieres
hacer
Сколько
всего
ты
захочешь
сделать
A
esa
bendita
mujer.
С
этой
святой
женщиной.
Tú
le
pediste
que
se
desnudara
Ты
просил
ее
раздеться
Después
que
no
se
quite
la
ropa,
Потом
просил
ее
не
раздеваться,
Pronto
decidiste
que
te
devorara
Потом
ты
решил,
что
она
тебя
съест
Ya
la
estas
volviendo
loca
Ты
уже
сводишь
ее
с
ума.
No
te
das
cuenta
como
ella
te
ama,
Ты
не
понимаешь,
как
она
тебя
любит,
No
te
das
cuenta
que
ella
es
mucho
mas
Ты
не
понимаешь,
что
она
намного
больше
Y
solamente
haces
como
aquel...
И
ты
просто
ведешь
себя
как
тот...
Que
llega,
come
y
se
va.
Кто
приходит,
ест
и
уходит.
Cuantas
cosas
le
vas
a
decir,
Сколько
всего
ты
ей
скажешь,
Cuantas
cosas
tu
puedes
querer,
Сколько
всего
ты
захочешь,
Cuantas
cosas
le
quieres
hacer
Сколько
всего
ты
захочешь
сделать
A
esa
bendita
mujer.
С
этой
святой
женщиной.
Dices,
dices
que
fuiste
segundo
en
tu
vida,
Ты
говоришь,
что
был
вторым
в
ее
жизни,
Cuando
volaban
en
sabanas
blancas
Когда
они
летали
на
белых
простынях
Y
hasta
lograste
que
se
le
olvidara
И
тебе
даже
удалось
заставить
ее
забыть
Aquella
prenda
tendida.
Тот
развешанный
предмет.
Y
que
de
todos
eres
el
peor
И
что
из
всех
ты
худший
Le
dices
a
esa
hermosa
mujer
Говоришь
ты
этой
прекрасной
женщине
Que
para
ti
ella
solo
significas
Что
для
тебя
она
только
Aquel
Viejo
Motel.
Тот
старый
мотель.
Cuantas
cosas
le
vas
a
decir,
Сколько
всего
ты
ей
скажешь,
Cuantas
cosas
tu
puedes
querer,
Сколько
всего
ты
захочешь,
Cuantas
cosas
le
quieres
hacer
Сколько
всего
ты
захочешь
сделать
A
esa
bendita
mujer.
С
этой
святой
женщиной.
(Cuantas
cosas
le
vas
a
decir,
cuantas
cosas).
(Сколько
всего
ты
ей
скажешь,
как
много
всего).
Que
se
quite
la
ropa
y
que
si
no
se
la
quite,
Пусть
она
снимет
одежду,
а
если
нет,
то
пусть
ее
снимет,
Y
que
te
devore
otra
vez,
muchacho
pero
cuantas
cosas.
А
ты
снова
поглотишь
меня,
парень.
Но
сколько
же
всего.
Que
sea
primero,
segundo
en
su
vida
no
importa,
Быть
первым,
вторым
в
ее
жизни
не
важно,
Tu
solo
la
ves
sin
ropa.
Ты
просто
видишь
ее
без
одежды.
Ella
te
ama
y
quiere
que
la
mimes
Она
любит
тебя
и
хочет,
чтобы
ты
ласкал
ее
Que
le
des
tu
cariñito
que
le
digas
que
es
hermosa.
Дай
ей
свою
любовь,
скажи
ей,
что
она
прекрасна.
Ahora
quieres
cabalgar
su
cuerpo
como
un
caballito,
Теперь
ты
хочешь
оседлать
ее
тело
как
лошадку,
Chacho,
como
potranca
sabrosa.
Чувак,
как
вкусную
кобылку.
Es
que
no
ves,
que
cuando
acaba
el
sexo
Неужели
ты
не
видишь,
что
когда
секс
закончится
No
queda
mas
na'y
hasta
allí
llego
la
cosa.
Больше
ничего
не
останется,
и
все
закончится.
Yo
si
que
tengo
una
prenda
Valiosa
У
меня
действительно
есть
ценная
драгоценность.
Tengo
una
muchacha
linda,
como
dice
Santa
Rosa.
У
меня
прекрасная
девушка,
как
говорит
Санта-Роза.
Oye
mujer,
pero
que
DIOS
te
bendiga
О,
женщина,
но
да
благословит
тебя
Бог
Por
toda
la
hermosura
que
te
hace
tan
grandiosa.
За
всю
красоту,
которая
делает
тебя
такой
великой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Capó
Attention! Feel free to leave feedback.