Lyrics and translation Cheo Feliciano - Enamorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
soy
un
angel
Я
не
ангел
No
soy
un
villano
Я
не
злодей
Solo
soy
un
hombre
Я
всего
лишь
мужчина
Puedo
equivocarme
y
pedir
perdón.
Я
могу
ошибаться
и
просить
прощения.
No
soy
un
maestro
Я
не
учитель
Yo
no
soy
perfecto
Я
не
идеален
Tengo
mil
defectos
У
меня
тысяча
недостатков
Quiero
no
tenerlos,
por
ganar
tu
amor.
Я
хочу
избавиться
от
них,
чтобы
завоевать
твою
любовь.
Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti
Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя
Tengo
un
corazón
У
меня
есть
сердце
Que
quiere
hacerte
feliz
Которое
хочет
сделать
тебя
счастливой
Si
me
las
dí
de
galán
Если
я
строил
из
себя
героя-любовника
Renuncio
al
papel
por
un
amor
asi.
Я
отказываюсь
от
этой
роли
ради
такой
любви.
Mirame...
Посмотри
на
меня...
Ay,
dame
una
oprtunidad
О,
дай
мне
шанс
Oyeme...
Выслушай
меня...
Es
que
te
hablo
con
sinceridad.
Я
говорю
тебе
искренне.
Yo
no
soy
un
tonto
Я
не
глупец
Tampoco
el
mas
listo
Но
и
не
самый
умный
He
salido
herido
pero
en
ti
yo
he
visto
Я
был
ранен,
но
в
тебе
я
увидел,
Que
no
me
haras
mal.
Что
ты
не
причинишь
мне
боль.
Soy
un
hombre
hecho
Я
взрослый
мужчина
Tengo
alma
de
niño
Но
с
душой
ребенка
Perdona
si
insisto
Прости,
если
настаиваю
Yo
solo
contigo
podré
ser
feliz.
Только
с
тобой
я
могу
быть
счастлив.
Mirame...
nena,
nena,
nena
Посмотри
на
меня...
милая,
милая,
милая
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс
Oyeme...
Выслушай
меня...
Pero
que
te
hablo
con
sinceridad.
Ведь
я
говорю
тебе
искренне.
(Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
tí,
(Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя,
Enamorado
de
tí).
Влюбленный
в
тебя).
Aunque
si
he
sido
un
tenorio
Хотя
я
и
был
ловеласом
Por
casi
una
vida
entera
Почти
всю
свою
жизнь
Yo,
yo
renunciaría
a
todo
Я,
я
бы
отказался
от
всего
Si
algun
día
me
quisieras.
Если
бы
ты
когда-нибудь
полюбила
меня.
Y
puede
ser,
y
puede
ser
И
может
быть,
и
может
быть
Que
en
el
juego
del
amor
Что
в
игре
любви
Yo
no
lo
habia
notado
pero
llegaste
tú,
Я
не
замечал
этого,
но
пришла
ты,
Me
enseñaste
tu
dulzura
Ты
показала
мне
свою
нежность
Y
conmigo
has
acabado
otra
vez.
И
со
мной
ты
покончила
с
этим
раз
и
навсегда.
Cuando
un
dia
te
convenzas
Когда-нибудь
ты
убедишься
Y
digas
que
tú
eres
mía
И
скажешь,
что
ты
моя
Entonces
te
voy
a
dar
Тогда
я
отдам
тебе
Todo,
todo
lo
que
te
ofrecía.
Всё,
всё,
что
предлагал.
Y
yo
te
juro
que
ese
dia
vas
hacerme
И
я
клянусь,
что
в
тот
день
ты
сделаешь
меня
En
el
mundo
el
mas
feliz
Самым
счастливым
человеком
на
свете
Porque
entonces
seré
tuyo
Потому
что
тогда
я
буду
твоим
Completito,
que
para
tí,
para
ti,
para
tí.
Целиком
и
полностью,
твой,
твой,
твой.
Te
hablo
con
sinceridad.
Я
говорю
тебе
искренне.
Para
enseñarte
como
te
quiero.
Чтобы
показать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Dame
una
oportunidad.
Дай
мне
шанс.
Te
lo
digo
con
el
alma.
Говорю
тебе
от
души.
Tan
solo
soy
un
hombre.
Я
всего
лишь
мужчина.
Locamente
enamorado.
Безумно
влюбленный.
Enamorado
de
tí.
Влюбленный
в
тебя.
Ay,
pero
dame,
dame
un
chance
nena
linda.
О,
но
дай,
дай
мне
шанс,
милая.
Te
hablo
con
sinceridad.
Я
говорю
тебе
искренне.
Vas
a
sentir
mi
cariño.
Ты
почувствуешь
мою
любовь.
Dame
una
oportunidad.
Дай
мне
шанс.
Por
tí
me
olvido
de
todo.
Ради
тебя
я
забуду
обо
всем.
Tan
solo
soy
un
hombre.
Я
всего
лишь
мужчина.
Desesperado
de
estar
contigo.
Отчаянно
желающий
быть
с
тобой.
Enamorado
de
tí.
Влюбленный
в
тебя.
Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti,
Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя,
Enamorado
de
ti.
Влюбленный
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AGUSTIN LARA
Attention! Feel free to leave feedback.