Cheo Feliciano - Enamorado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheo Feliciano - Enamorado




Enamorado
Влюбленный
Yo no soy un angel
Я не ангел
No soy un villano
Я не злодей
Solo soy un hombre
Я всего лишь мужчина
Puedo equivocarme y pedir perdón.
Я могу ошибаться и просить прощения.
No soy un maestro
Я не учитель
Yo no soy perfecto
Я не идеален
Tengo mil defectos
У меня тысяча недостатков
Quiero no tenerlos, por ganar tu amor.
Я хочу избавиться от них, чтобы завоевать твою любовь.
Solo soy un hombre enamorado de ti
Я всего лишь мужчина, влюбленный в тебя
Tengo un corazón
У меня есть сердце
Que quiere hacerte feliz
Которое хочет сделать тебя счастливой
Si me las de galán
Если я строил из себя героя-любовника
Renuncio al papel por un amor asi.
Я отказываюсь от этой роли ради такой любви.
Mirame...
Посмотри на меня...
Ay, dame una oprtunidad
О, дай мне шанс
Oyeme...
Выслушай меня...
Es que te hablo con sinceridad.
Я говорю тебе искренне.
Yo no soy un tonto
Я не глупец
Tampoco el mas listo
Но и не самый умный
He salido herido pero en ti yo he visto
Я был ранен, но в тебе я увидел,
Que no me haras mal.
Что ты не причинишь мне боль.
Soy un hombre hecho
Я взрослый мужчина
Tengo alma de niño
Но с душой ребенка
Perdona si insisto
Прости, если настаиваю
Yo solo contigo podré ser feliz.
Только с тобой я могу быть счастлив.
Mirame... nena, nena, nena
Посмотри на меня... милая, милая, милая
Dame una oportunidad
Дай мне шанс
Oyeme...
Выслушай меня...
Pero que te hablo con sinceridad.
Ведь я говорю тебе искренне.
(Solo soy un hombre enamorado de tí,
всего лишь мужчина, влюбленный в тебя,
Enamorado de tí).
Влюбленный в тебя).
Aunque si he sido un tenorio
Хотя я и был ловеласом
Por casi una vida entera
Почти всю свою жизнь
Yo, yo renunciaría a todo
Я, я бы отказался от всего
Si algun día me quisieras.
Если бы ты когда-нибудь полюбила меня.
Y puede ser, y puede ser
И может быть, и может быть
Que en el juego del amor
Что в игре любви
Yo no lo habia notado pero llegaste tú,
Я не замечал этого, но пришла ты,
Me enseñaste tu dulzura
Ты показала мне свою нежность
Y conmigo has acabado otra vez.
И со мной ты покончила с этим раз и навсегда.
Cuando un dia te convenzas
Когда-нибудь ты убедишься
Y digas que eres mía
И скажешь, что ты моя
Entonces te voy a dar
Тогда я отдам тебе
Todo, todo lo que te ofrecía.
Всё, всё, что предлагал.
Y yo te juro que ese dia vas hacerme
И я клянусь, что в тот день ты сделаешь меня
En el mundo el mas feliz
Самым счастливым человеком на свете
Porque entonces seré tuyo
Потому что тогда я буду твоим
Completito, que para tí, para ti, para tí.
Целиком и полностью, твой, твой, твой.
Te hablo con sinceridad.
Я говорю тебе искренне.
Para enseñarte como te quiero.
Чтобы показать тебе, как я тебя люблю.
Dame una oportunidad.
Дай мне шанс.
Te lo digo con el alma.
Говорю тебе от души.
Tan solo soy un hombre.
Я всего лишь мужчина.
Locamente enamorado.
Безумно влюбленный.
Enamorado de tí.
Влюбленный в тебя.
Ay, pero dame, dame un chance nena linda.
О, но дай, дай мне шанс, милая.
Te hablo con sinceridad.
Я говорю тебе искренне.
Vas a sentir mi cariño.
Ты почувствуешь мою любовь.
Dame una oportunidad.
Дай мне шанс.
Por me olvido de todo.
Ради тебя я забуду обо всем.
Tan solo soy un hombre.
Я всего лишь мужчина.
Desesperado de estar contigo.
Отчаянно желающий быть с тобой.
Enamorado de tí.
Влюбленный в тебя.
Y eso es asi.
И это так.
Solo soy un hombre enamorado de ti,
Я всего лишь мужчина, влюбленный в тебя,
Enamorado de ti.
Влюбленный в тебя.





Writer(s): AGUSTIN LARA


Attention! Feel free to leave feedback.