Cheo Feliciano - Enamorado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheo Feliciano - Enamorado




Enamorado
Влюблённый
Yo no soy un angel
Я не ангел
No soy un villano
Не злодей
Solo soy un hombre
Я просто человек
Puedo equivocarme y pedir perdón.
Могу ошибаться и просить прощения.
No soy un maestro
Я не гуру
Yo no soy perfecto
Я не идеал
Tengo mil defectos
У меня много недостатков
Quiero no tenerlos, por ganar tu amor.
Я хочу избавиться от них, чтобы завоевать твою любовь.
Solo soy un hombre enamorado de ti
Я просто человек, влюблённый в тебя
Tengo un corazón
У меня есть сердце
Que quiere hacerte feliz
Которое хочет сделать тебя счастливой
Si me las de galán
Если я играл в мачо
Renuncio al papel por un amor asi.
Я откажусь от этой роли ради такой любви.
Mirame...
Посмотри на меня...
Ay, dame una oprtunidad
Ах, дай мне шанс
Oyeme...
Выслушай меня...
Es que te hablo con sinceridad.
Я говорю с тобой искренне.
Yo no soy un tonto
Я не глупец
Tampoco el mas listo
Но и не самый умный
He salido herido pero en ti yo he visto
Я был ранен, но в тебе я увидел
Que no me haras mal.
Что ты не причинишь мне боль.
Soy un hombre hecho
Я взрослый
Tengo alma de niño
Но душа у меня детская
Perdona si insisto
Прости, если настаиваю
Yo solo contigo podré ser feliz.
Я только с тобой могу обрести счастье.
Mirame... nena, nena, nena
Посмотри на меня... милая, милая, милая
Dame una oportunidad
Дай мне шанс
Oyeme...
Выслушай меня...
Pero que te hablo con sinceridad.
Но я говорю с тобой искренне.
(Solo soy un hombre enamorado de tí,
просто человек, влюблённый в тебя,
Enamorado de tí).
Влюблённый в тебя).
Aunque si he sido un tenorio
Хотя я и был повесой
Por casi una vida entera
Почти всю свою жизнь
Yo, yo renunciaría a todo
Я, я откажусь от всего
Si algun día me quisieras.
Если когда-нибудь ты полюбишь меня.
Y puede ser, y puede ser
И может быть, может быть
Que en el juego del amor
Что в игре любви
Yo no lo habia notado pero llegaste tú,
Я не заметил, но появилась ты,
Me enseñaste tu dulzura
Ты научила меня своей нежности
Y conmigo has acabado otra vez.
И в который раз разоружила.
Cuando un dia te convenzas
Когда-нибудь ты убедишься
Y digas que eres mía
И скажешь, что ты моя
Entonces te voy a dar
Тогда я отдам тебе
Todo, todo lo que te ofrecía.
Всё, всё, что я обещал.
Y yo te juro que ese dia vas hacerme
И я клянусь, что в тот день ты сделаешь меня
En el mundo el mas feliz
Самым счастливым в мире
Porque entonces seré tuyo
Потому что тогда я стану твоим
Completito, que para tí, para ti, para tí.
Со всех сторон, для тебя, для тебя, для тебя.
Te hablo con sinceridad.
Я говорю с тобой искренне.
Para enseñarte como te quiero.
Чтобы показать, как я тебя люблю.
Dame una oportunidad.
Дай мне шанс.
Te lo digo con el alma.
Я говорю это от всего сердца.
Tan solo soy un hombre.
Я всего лишь человек.
Locamente enamorado.
Безумно влюблённый.
Enamorado de tí.
Влюблённый в тебя.
Ay, pero dame, dame un chance nena linda.
Ах, но дай мне, дай мне шанс, любимая.
Te hablo con sinceridad.
Я говорю с тобой искренне.
Vas a sentir mi cariño.
Ты почувствуешь мою любовь.
Dame una oportunidad.
Дай мне шанс.
Por me olvido de todo.
Ради тебя я забуду всё.
Tan solo soy un hombre.
Я всего лишь человек.
Desesperado de estar contigo.
Рвущийся к тебе.
Enamorado de tí.
Влюблённый в тебя.
Y eso es asi.
И это так.
Solo soy un hombre enamorado de ti,
Я просто человек, влюблённый в тебя,
Enamorado de ti.
Влюблённый в тебя.





Writer(s): AGUSTIN LARA


Attention! Feel free to leave feedback.