Cheo Feliciano - Estampa Marina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheo Feliciano - Estampa Marina




Estampa Marina
Эстампа Марины
Entre la mucha gente playera
Среди многочисленных пляжников
Los ve partir hacia el mar con esperanza
Я вижу, как они с надеждой отплывают в море
Recuerdo la voz de un nino diciendo:
Я вспоминаю голос ребенка, который говорил:
Papi, yo quiero que traigas un pescao
Папа, я хочу, чтобы ты принес мне рыбу
Bien grande, pa mi...
Большую, для меня...
Partia Quilito Romero
Отправился Килито Ромеро
Parte Calando Pizarro,
Отплыл Каландо Писарро,
Parten Siquito y Severo
Отправились Сикито и Северо
A pescar lo necesario.
За необходимым уловом.
Parten cantando a la vida
Они отплывают, воспевая жизнь
Hay melodia en los remos
В веслах слышится мелодия
Dicen como despedida
Они прощаются, говоря:
A la tarde nos veremos.
К вечеру мы увидимся.
Quienes quedan en la orilla
Оставшиеся на берегу
Van uniendose en un rezo
Собираются вместе в молитве
El horizonte a las millas
Горизонт в милях
No garantiza regreso.
Не гарантирует возвращения.
El horizonte a las millas
Горизонт в милях
No garantiza regreso.
Не гарантирует возвращения.
Y son las cinco de la tarde
И вот уже пять часов дня
No hay espenza ninguna
Надежды больше нет
Comienza un llanto cobarde
Начинаются жалкие рыдания
Por tanta mala fortuna.
Из-за такой беды.
Cantaron su despedida
Они пели на прощание
Confiando en la buena suerte
Доверяя удаче
Pero el mar que da la vida
Но море, которое дает жизнь
Quiso esta vez dar la muerte.
На этот раз решило дать смерть.
Pero el mar que da la vida
Но море, которое дает жизнь
Quiso esta vez dar la muerte.
На этот раз решило дать смерть.
(Ni el horizonte se ve, y menos la gente que se fue).
(Ни горизонта не видно, ни уж тем более людей, которые ушли).
Ese muchacito que esperaba un pez que bendito
Мальчик, который ждал рыбу, бедный
Como se lo explicare.
Как я ему это объясню.
Pobre Calando Pizarro
Бедный Каландо Писарро
El hombre que fue pal agua y mas nunca ha de volver.
Человек, который ушел в море и больше никогда не вернется.
Ya los remos llegaron a la orilla,
Весла уже вернулись на берег,
Pero el bote no se ve.
Но лодки не видно.
Que ganas de llorar en esta tarde qris,
Как хочется плакать в этот грустный вечер,
Que sufrimiento Merced.
Какие муки, Мерсед.
Cecilio mira dijo que no iba
Сесилио смотрел и сказал, что не пойдет,
Ese hombre sabia por que.
Этот человек знал почему.
La gente sigue esperando en la orilla
Люди продолжают ждать на берегу
Como arboles de pie.
Как стоячие деревья.
Que por amor a la pesca se fueron cantando
По любви к рыбалке они ушли, распевая
Una linda melodia.
Прекрасную мелодию.
Son las cinco de la tarde
Пять часов вечера
Mi gente no ha de volver.
Люди не вернутся.
Horizonte, espuma y arena Siquito
Горизонт, пена и песок, Сикито
Yo nunca te olvidare.
Я тебя никогда не забуду.
Pero que menos la gente no, no
Но что уж говорить, люди нет, нет
Y menos la gente.
И людей
Esa es la historia,
Вот такая история,
Del hombre humilde que lucha por su sustento
О скромном человеке, который борется за свое существование
Contra el viento y la marea. Hummm...
Против ветра и приливов. Ммм...






Attention! Feel free to leave feedback.