Lyrics and translation Cheo Feliciano - Isabel De La Noche
Isabel De La Noche
Изабель из Ночи
Isabel
de
la
Noche,
Изабель
из
Ночи,
Aventura
al
derroche.
Авантюра
с
расточительством.
Nada
importante
dejo
ceniza
gris
de
pasión,
Ничего
важного
не
оставляет
после
себя
серый
пепел
страсти,
Todo
su
fuego
de
amor.
Весь
её
пламенный
пыл.
Isabel
de
la
Noche,
Изабель
из
Ночи,
Panorama
borrado.
Затуманенная
перспектива.
Su
vida
fue
vendaval
para
mi
bien
o
mi
mal,
Её
жизнь
была
ураганом
для
моего
блага
или
беды,
Solo
paso
por
pasar.
Я
просто
проходил
мимо.
Si
alguna
vez
me
decía,
fuertemente
apasionada
Если
она
когда-нибудь
говорила
мне,
страстно
пылая,
Palabras
iluminadas
por
una
entrega
de
amor.
Слова,
освещённые
самоотверженной
любовью.
Se
que
al
instante
quizás
todo
lo
supo
olvidar
Я
знаю,
что
в
мгновение
она,
возможно,
уже
забыла
всё
это
Y
en
otra
boca
besar
con
renovado
calor.
И
поцеловала
кого-то
другого
с
обновлённым
пылом.
Isabel
de
la
Noche,
Изабель
из
Ночи,
Alejada
tristeza
Удалённая
печаль
Con
alegría
suma
cuando
la
vida
resto
С
великой
радостью,
когда
жизнь
вычитает
En
aventuras
de
amor.
В
любовных
приключениях.
Ay,
con
alegría
suma
cuando
la
vida
resto
Ах,
с
великой
радостью,
когда
жизнь
вычитает
En
aventuras
de
amor.
В
любовных
приключениях.
(Isabel,
vacila
tanto
Isabel,
(Изабель,
ты
такая
непостоянная,
Изабель,
Vive
la
noche
buscando
solo
placer).
Живёшь
ночью,
ищешь
лишь
удовольствий).
Aventura
para
borrar
amargura
Приключения,
стирающие
горечь
Porque
la
vida
es
tan
dura,
Потому
что
жизнь
так
сурова,
Pero
vacila
y
goza
así
me
dijo
Isabel.
Но
наслаждаться
и
веселиться
сказала
мне
Изабель.
Pero
que
vive,
y
vive,
y
vive,
vive
todita
la
noche
Но
она
живет,
и
живет,
и
живет,
всю
ночь
напролет
Antes
de
que
llegue
el
día
До
наступления
дня
Y
es
por
no
dejar
vacía
esta
vida
y
su
derroche.
И
именно
поэтому
она
не
оставляет
свою
жизнь
такой
пустой
и
расточительной.
A
mi,
a
mi,
a
mi,
a
mi,
a
mi
me
dijo
Isabel
Мне,
мне,
мне,
мне,
мне
сказала
Изабель
Que
no
quiere
quedarse
sola
Что
не
хочет
оставаться
одна
Por
no
saber
vacilar
la
noche
que
pudo
ser.
Из-за
того,
что
не
умеет
наслаждаться
ночью.
Y
es
que
buscando,
buscando,
buscando
И
так,
ища,
ища,
ища
Siempre
buscando
un
ratito
de
placer
Всегда
ища
чуточку
удовольствия
Vida
alegre
y
sin
problemas,
anda
vacila
Радостная
жизнь
без
проблем,
двигайся
и
наслаждайся
Y
goza
otra
ves.
Снова
и
снова.
Mira
negrita
cosa
buena
de
la
vida
que
tu
llevas
Взгляни,
красавица,
на
ту
хорошую
сторону
жизни,
которую
ты
ведёшь,
No,
no
te
vas
a
arrepentir,
Нет,
ты
не
пожалеешь,
Pues
tienes
tu
cariñito
mama,
mira
y
Ведь
у
тебя
есть
свой
милый,
детка,
смотри
и
Lo
sabes
repartir.
Ты
умеешь
его
дарить.
Ay,
Isabel
de
la
noche,
Isabel
de
la
vida,
Ах,
Изабель
из
Ночи,
Изабель
из
Жизни,
Isabel
de
mi
Ponce
Изабель
из
моего
Понсе
Negra
buena,
buena,
buena
y
querida.
Добрая,
хорошая,
хорошая
и
любимая
чернокожая
женщина.
Es
un
derroche
de
salsa
la
mulatona
Isabel,
Мулатка
Изабель
— это
щедрое
исполнение
сальсы,
(Vive
la
noche
buscando
solo
placer).
(Живёшь
ночью,
ищешь
лишь
удовольствий).
Pero,
por
eso
no
hay
quien
la
pare,
Но
именно
поэтому
её
никто
не
может
остановить,
Esa
negrita
bonita
эту
хорошенькую
чернокожую
девушку
Como
vacila
vende.
Так
же,
как
она
восхищается
продажами.
Te
invita
a
pasar
la
noche
con
un
montón
de
Она
приглашает
тебя
провести
ночь
с
кучей
Alegría
y
mucho
placer.
Веселья
и
большого
удовольствия.
Ella
te
brinda
su
alma,
ella
te
lo
da
todito,
Она
дарит
тебе
свою
душу,
она
отдаст
тебе
всё
Ella
te
entrega
su
ser.
Она
отдаст
тебе
своё
существо.
Pero,
por
eso
es
que
yo
te
digo
negrita
Но
именно
поэтому
я
говорю
тебе,
чернокожая
красотка,
No
dejes
que
te
comente
negrona.
Не
позволяй
кому-то
называть
тебя
чёрной
девкой.
Pero,
buscando
solo
un
placer,
buscándose
Но
ищешь
лишь
удовольствия,
ища
Un
cariñito
mira
en
la
noche.
Чуть
побольше
нежности
на
ночь.
Por
las
cosas
buenas
que
viviste
Dios
За
хорошие
вещи,
которые
ты
пережила,
да
благословит
Te
bendiga
pero
negrita
Isabel.
Тебя
Бог,
но,
чернокожая
Изабель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tite Curet, Curet Alonso Catalino
Album
Profundo
date of release
31-12-1982
Attention! Feel free to leave feedback.