Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medianoche Y Sol
Mitternacht und Sonne
El
viento
cuando
pasa
reconoce
Der
Wind,
wenn
er
vorbeizieht,
erkennt,
Que
soy
yo,
quien
eres
tú
Dass
ich
es
bin,
und
wer
du
bist.
Repite
las
palabras
encantadas
Er
wiederholt
die
verzauberten
Worte,
Porque
son
de
amor
y
luz
Weil
sie
von
Liebe
und
Licht
sind.
La
medianoche
ve
que
en
tu
mirada
Die
Mitternacht
sieht,
dass
in
deinem
Blick
Ha
brillado
un
tierno
sol
Eine
zarte
Sonne
geleuchtet
hat.
Eres
medianoche
y
sol.
Du
bist
Mitternacht
und
Sonne.
Tus
manos
son
gardenia
entregadas
Deine
Hände
sind
Gardenien,
hingegeben
Ciegamente
sin
temor
Blindlings
ohne
Furcht.
Estas
aquí
en
la
arena
de
esta
playa
Du
bist
hier
im
Sand
dieses
Strandes,
Aprendiendo
que
es
amor
Lernend,
was
Liebe
ist.
Tu
piel
es
una
hoguera
y
no
se
paga
Deine
Haut
ist
ein
Feuer
und
erlischt
nicht,
Al
prestarme
su
calor
Wenn
sie
mir
ihre
Wärme
leiht.
Eres
medianoche
y
sol.
Du
bist
Mitternacht
und
Sonne.
Aquí
solos
tu
y
yo
Hier
allein,
du
und
ich,
Hechos
de
felicidad
Gemacht
aus
Glückseligkeit.
Por
fin
los
dos
Endlich
wir
beide.
No
hace
falta
explicación
Es
braucht
keine
Erklärung.
Si
tenía
que
suceder,
Wenn
es
geschehen
musste,
Ya
aconteció.
Ist
es
schon
geschehen.
La
arena
de
esta
palya
es
una
alfombra
Der
Sand
dieses
Strandes
ist
ein
Teppich,
Cómplice,
le
llamas
tú
Komplize,
nennst
du
ihn.
El
viento
solo
habló
de
un
par
de
sombras
Der
Wind
sprach
nur
von
ein
paar
Schatten,
Que
han
perdido
ya
su
luz.
Die
ihr
Licht
schon
verloren
haben.
Llegó
para
los
dos
la
madrugada
Für
uns
beide
kam
die
Morgendämmerung.
Tu
definición
cambió
Dein
Wesen
änderte
sich.
Eras
medianoche
y
sol
Du
warst
Mitternacht
und
Sonne.
Eras
medianoche
y
sol.
Du
warst
Mitternacht
und
Sonne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): [unknown]
Album
Cheo
date of release
15-06-1971
Attention! Feel free to leave feedback.