Lyrics and translation Cheo Feliciano - Mentira
Ya
le
dije
a
mi
memoria
Я
уже
сказал
своей
памяти,
Que
no
intente
recordarte
Чтобы
она
не
пыталась
вспомнить
тебя.
Ya
le
ordené
a
los
recuerdos
Я
уже
приказал
воспоминаниям,
Que
no
me
hablen
de
ti
Чтобы
они
не
говорили
мне
о
тебе.
Ya
el
sonido
de
tus
pasos
Звук
твоих
шагов
No
entorpecen
mi
silencio
Больше
не
нарушает
мою
тишину.
Ya
tu
voz
no
me
atormenta
Твой
голос
больше
не
мучает
меня,
Cuando
me
voy
a
dormir
Когда
я
ложусь
спать.
Ya
puedo
serenamente
Теперь
я
могу
спокойно
Hablar
de
ti
con
cualquiera
Говорить
о
тебе
с
кем
угодно.
Ya
puedo
decir
tu
nombre
Теперь
я
могу
произносить
твое
имя,
Como
quien
dice
uno
más
Как
любое
другое.
Ya
resisto
la
mirada
Я
уже
выдерживаю
взгляд
De
tus
ojos
penetrantes
Твоих
пронзительных
глаз,
Cuando
estamos
frente
a
frente
Когда
мы
встречаемся
лицом
к
лицу
En
un
encuentro
casual
Случайно.
Todo
es
mentira
Все
это
ложь.
Yo
vivo
repitiendo
esa
mentira
Я
живу,
повторяя
эту
ложь,
Fingiendo
una
sonrisa
compasiva
Изображая
сочувственную
улыбку,
Para
ocultar
al
mundo
mi
dolor
Чтобы
скрыть
от
мира
свою
боль.
Pero
todo
es
mentira
Но
все
это
ложь.
Desde
que
tú
te
fuiste
de
mi
vida
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни,
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
В
моем
сердце
нет
радости,
Solo
queda
el
recuerdo
de
tu
amor
Осталось
только
воспоминание
о
твоей
любви.
Mentira,
mentira
Ложь,
ложь.
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
В
моем
сердце
нет
радости,
Porque
sin
ti
Потому
что
без
тебя
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Во
мне
все
не
так.
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
В
моем
сердце
нет
радости,
Porque
sin
ti
Потому
что
без
тебя
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Во
мне
все
не
так.
Ya
le
dije
a
mi
memoria
Я
уже
сказал
своей
памяти,
Que
no
persista
otra
vez
en
volver
a
imaginar
Чтобы
она
больше
не
пыталась
снова
воображать
Aquello
que
nunca
y
si
fue
mentira
То,
чего
никогда
не
было,
и
если
это
было
ложью.
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
В
моем
сердце
нет
радости,
Porque
sin
ti
Потому
что
без
тебя
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Во
мне
все
не
так.
Fue
un
sueño
de
cosas
lindas
Это
был
сон
о
прекрасных
вещах,
Dulce
entrega
de
pasión
Сладкая
отдача
страсти,
Pero
fueron
ilusiones
Но
это
были
иллюзии,
Y
yo
no
puedo
engañar
a
mi
pobrecito
corazón
И
я
не
могу
обманывать
свое
бедное
сердце.
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
В
моем
сердце
нет
радости,
Porque
sin
ti
Потому
что
без
тебя
(Pero
cómo
y
cómo
y
cómo)
dentro
de
mi
nada
es
igual
(Но
как
же,
как
же,
как
же)
во
мне
все
не
так.
Yo
no
sé
cómo
pude
equivocarme
Я
не
знаю,
как
я
мог
ошибиться,
Diciendo
que
eso
fue
amor
Говоря,
что
это
была
любовь.
Y
ahora
me
estoy
muriendo
de
frío
mamita,
mira
И
теперь
я
умираю
от
холода,
мамочка,
смотри,
Por
falta
de
tu
calor
nena
Из-за
отсутствия
твоего
тепла,
детка.
Aquí
en
mi
corazón
no
hay
alegría
В
моем
сердце
нет
радости,
Qué
triste
me
siento
Как
мне
грустно,
Porque
sin
ti
Потому
что
без
тебя
Dentro
de
mí
nada
es
igual
Во
мне
все
не
так.
Pero
tengo
que
encontrar,
mami,
esa
alegría
Но
я
должен
найти,
мамочка,
эту
радость
Y
acabar
con
la
tristeza
И
покончить
с
грустью,
Si
ya
yo
no
vuelvo
a
sufrir
Если
я
больше
не
буду
страдать
Otro
dolor
de
catrueca,
no,
no
От
другой
боли,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.