Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá que te mueras - Remastered
Ich wünschte, du würdest sterben - Remastered
Ojalá
que
te
mueras
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben
Grupo
Pesado
Grupo
Pesado
Ojala
que
te
mueras,
que
se
abra
la
tierra
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben,
dass
sich
die
Erde
auftut
Y
te
hundas
en
ella,
que
todos
te
olviden
Und
du
darin
versinkst,
dass
dich
alle
vergessen
Ojala
que
se
sierren
las
puertas
del
cielo
Ich
wünschte,
die
Tore
des
Himmels
würden
sich
schließen
Y
que
todos
te
humillen,
que
se
llene
tu
alma
de
penas
Und
dass
dich
alle
demütigen,
dass
deine
Seele
sich
mit
Kummer
füllt
Y
entrenas
te
duelan,
que
mas
te
lastimen.
Und
deine
Eingeweide
schmerzen,
dass
sie
dich
noch
mehr
verletzen.
Ojala
que
te
mueras,
que
tu
alma
se
valla
al
infierno
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben,
dass
deine
Seele
zur
Hölle
fährt
Y
que
se
haga
eterno
tu
llanto.
Und
dass
dein
Weinen
ewig
wird.
Ojala
pagues
caro
el
haberme
engañado
aun
queriéndote
tanto,
Ich
wünschte,
du
zahlst
teuer
dafür,
mich
betrogen
zu
haben,
obwohl
ich
dich
so
sehr
liebte,
Que
se
claven
espinas
en
tu
corazón
si
es
que
aun
tienes
algo,
Dass
sich
Dornen
in
dein
Herz
bohren,
falls
du
überhaupt
noch
eines
hast,
Ojala
sea
un
tormento
acordarte
de
mi
si
es
que
un
día
lo
haces,
Ich
wünschte,
es
wäre
eine
Qual,
dich
an
mich
zu
erinnern,
falls
du
es
eines
Tages
tust,
Ojala
sea
tanto
el
dolor
que
sufrí
que
Ich
wünschte,
der
Schmerz,
den
ich
erlitt,
sei
so
groß,
dass
Este
ardor,
se
vuelva
tan
insoportable,
Dieses
Brennen
so
unerträglich
wird,
Ojala
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
valla
al
olvido,
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben,
dass
deine
ganze
Welt
in
Vergessenheit
gerät,
Se
que
no
debo
odiarte
pero
es
imposible
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
nicht
hassen,
aber
es
ist
unmöglich
Tratar
de
olvidar
lo
que
hiciste
conmigo.
Zu
versuchen
zu
vergessen,
was
du
mir
angetan
hast.
Ojala
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
quede
vació
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben,
dass
deine
ganze
Welt
leer
bleibt
Ojala
cada
gota
de
llanto,
te
queme
hasta
el
alma,
Ich
wünschte,
jede
Träne
würde
dir
bis
in
die
Seele
brennen,
Ojala
que
no
encuentres
la
calma,
Ich
wünschte,
du
findest
keine
Ruhe,
Ojala
que
te
mueras
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben
Ojala
sea
un
tormento
acordarte
de
mi
si
es
que
un
día
lo
haces,
Ich
wünschte,
es
wäre
eine
Qual,
dich
an
mich
zu
erinnern,
falls
du
es
eines
Tages
tust,
Ojala
sea
tanto
el
dolor
que
sufrí
que
Ich
wünschte,
der
Schmerz,
den
ich
erlitt,
sei
so
groß,
dass
Este
ardor,
se
vuelva
tan
insoportable
Dieses
Brennen
so
unerträglich
wird
Ojala
que
te
mueras
que
todo
tu
mundo
se
valla
al
olvido,
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben,
dass
deine
ganze
Welt
in
Vergessenheit
gerät,
Se
que
no
debo
odiarte
pero
es
imposible
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
nicht
hassen,
aber
es
ist
unmöglich
Tratar
de
olvidar
lo
que
hiciste
conmigo
Zu
versuchen
zu
vergessen,
was
du
mir
angetan
hast
Ojala
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
quede
vació.
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben,
dass
deine
ganze
Welt
leer
bleibt.
Ojala
cada
gota
de
llanto
te
queme
hasta
el
alma,
Ich
wünschte,
jede
Träne
würde
dir
bis
in
die
Seele
brennen,
Ojala
que
no
encuentres
la
calma
Ich
wünschte,
du
findest
keine
Ruhe
Ojala
que
te
mueras
Ich
wünschte,
du
würdest
sterben
Fuente:
LyricFind
Quelle:
LyricFind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.