Lyrics and translation Cheo Feliciano - Tú Y Nadie Nadie
Tú Y Nadie Nadie
Ты и никто больше
Hoy
quiero
escuchar
lo
que
piensas
de
mi,
Сегодня
я
хочу
услышать,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Voy
a
sentarme
cerca
de
ti...
para
hablar
contigo
en
confianza,
Я
сяду
рядом
с
тобой...
чтобы
поговорить
с
тобой
по
душам,
Yo
algunas
cosas
tendre
tambien
que
decir
y
no
se
si
nos
guste,
Мне
тоже
кое-что
нужно
сказать,
и
я
не
знаю,
понравится
ли
нам
обоим,
A
los
dos
lo
que
vamos
a
ver
esta
vez,
То,
что
мы
сейчас
увидим,
Hoy
la
verdad
quiero
saber
de
ti,
Сегодня
я
хочу
узнать
правду
о
тебе,
Si
al
final
de
este
juego
gane
o
perdi,
Выиграл
я
или
проиграл
в
конце
этой
игры,
Hablemos
los
dos
en
confianza
creo
que
vale
la
pena
volverlo
Давай
поговорим
по
душам,
думаю,
стоит
попробовать
De
mi
parte
acepto
la
culpa
ya
se
que
lo
hice
mal,
С
моей
стороны,
я
принимаю
вину,
я
знаю,
что
я
поступил
неправильно,
-Vas
a
ser
tu
y
nadie...
nadie...
nadie
tu,
-Это
будешь
ты
и
никто...
никто...
никто
кроме
тебя,
Y
nadie
nadie
no
habra
nadie
mas
que
tu,
И
никого
никого
не
будет,
только
ты,
De
ahora
en
adelante
todo
es
nuevo
todo
cambia,
Отныне
все
новое,
все
меняется,
Vas
a
ser
tu
nadie...
nadie...
nadie
tu,
Это
будешь
ты
и
никто...
никто...
никто
кроме
тебя,
Y
nadie
nadie
mas
mas
que
yo
tuve
la
culpa
yo
pero,
И
никого
никого
больше,
больше
чем
я,
виноват
был
я,
но
Son
cosas
del
ayer
ya
es
hora
de
olvidarlas,
Это
дела
прошлого,
пора
их
забыть,
-Ya
vez
si
un
dia
me
aleje
de
ti,
-Видишь,
если
однажды
я
ушел
от
тебя,
Algo
cariño
tengo
que
admitir,
Что-то,
дорогая,
я
должен
признать,
Siempre
te
lleve
en
el
alma,
Я
всегда
носил
тебя
в
своей
душе,
De
mi
parte
hoy
se
que
tu
amor
no
debi
yo
dejar,
Сегодня
я
понимаю,
что
не
должен
был
оставлять
твою
любовь,
De
mi
parte
acepto
la
culpa
ya
se
que
hice
mal,
С
моей
стороны,
я
принимаю
вину,
я
знаю,
что
поступил
неправильно,
-Vas
a
ser
tu...
nadie...
nadie...
nadie...
nadie
tu,
-Это
будешь
ты...
никто...
никто...
никто...
никто
кроме
тебя,
Y
nadie
no
habra
no
habra
nadie
mas
que
tu,
И
никого
не
будет,
не
будет
никого,
кроме
тебя,
De
ahora
en
adelante
todo
es
nuevo
todo
cambia,
Отныне
все
новое,
все
меняется,
Vas
hacer
tu
y
nadie
nadie
mas
que
tu,
Это
будешь
ты
и
никто
никто
кроме
тебя,
Hasta
la
punta
del
cielo
subire
si
tu
lo
mandas,
До
самого
неба
поднимусь,
если
ты
прикажешь,
Mami...
yo
y
solamente
yo...
y
nadie
mas
que
yo,
Любимая...
я
и
только
я...
и
никто
кроме
меня,
Tuve
la
culpa
yo
pero
son
cosas
del
ayer,
Виноват
был
я,
но
это
дела
прошлого,
Ya
es
hora
de
olvidarlas,
Пора
их
забыть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Jesus Rafael Monclova
Attention! Feel free to leave feedback.