Lyrics and translation Cheo Feliciano - Yo Soy Un Angel
Yo
no
soy
un
ángel
Я
не
ангел,
No
soy
un
villano
Не
злодей.
Solo
soy
un
hombre
Я
всего
лишь
мужчина,
Puedo
equivocarme
y
pedir
perdón
Могу
ошибиться
и
попросить
прощения.
No
soy
un
maestro
Я
не
учитель,
Yo
no
soy
perfecto
Я
не
идеален.
Tengo
mil
defectos
У
меня
тысяча
недостатков,
Quiero
no
tenerlos,
por
ganar
tu
amor
Хочу
избавиться
от
них,
чтобы
завоевать
твою
любовь.
Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti
Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя.
Tengo
un
corazón
У
меня
есть
сердце,
Que
quiere
hacerte
feliz
Которое
хочет
сделать
тебя
счастливой.
Si
me
las
di
de
galán
Если
я
строил
из
себя
героя-любовника,
Renuncio
al
papel
por
un
amor
así
Я
отказываюсь
от
этой
роли
ради
такой
любви.
Mírame...
Взгляни
на
меня...
Ay,
dame
una
oprtunidad
Дай
мне
шанс.
Óyeme...
Выслушай
меня...
Es
que
te
hablo
con
sinceridad
Я
говорю
с
тобой
искренне.
Yo
no
soy
un
tonto
Я
не
глупец,
Tampoco
el
más
listo
Но
и
не
самый
умный.
He
salido
herido
pero
en
ti
yo
he
visto
Мне
причиняли
боль,
но
в
тебе
я
увидел,
Que
no
me
harás
mal
Что
ты
не
сделаешь
мне
плохого.
Soy
un
hombre
hecho
Я
взрослый
мужчина,
Tengo
alma
de
niño
Но
с
детской
душой.
Perdona
si
insisto
Прости,
если
настаиваю,
Yo
solo
contigo
podré
ser
feliz
Только
с
тобой
я
могу
быть
счастлив.
Mírame...
nena,
nena,
nena
Взгляни
на
меня...
милая,
милая,
милая,
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс.
Óyeme...
Выслушай
меня...
Pero
que
te
hablo
con
sinceridad
Я
говорю
с
тобой
искренне.
(Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti)
(Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя)
(Enamorado
de
ti)
(Влюбленный
в
тебя)
Aunque
si
he
sido
un
tenorio
Хотя
я
и
был
ловеласом
Por
casi
una
vida
entera
Почти
всю
свою
жизнь,
Yo,
yo
renunciaría
a
todo
Я,
я
бы
отказался
от
всего,
Si
algún
día
me
quisieras
Если
бы
ты
когда-нибудь
полюбила
меня.
(Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti)
(Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя)
De
ti
nabai
noma
В
тебя,
только
в
тебя
(Enamorado
de
ti)
(Влюбленный
в
тебя)
Y
puede
ser,
y
puede
ser
И
может
быть,
и
может
быть,
Que
en
el
juego
del
amor
Что
в
игре
любви
Yo
no
lo
había
notado
pero
llegaste
tú
Я
не
замечал
этого,
но
появилась
ты.
Me
enseñaste
tu
dulzura
Ты
показала
мне
свою
нежность,
Y
conmigo
has
acabado
otra
vez
И
снова
покорила
меня.
(Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti)
(Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя)
(Enamorado
de
ti)
(Влюбленный
в
тебя)
(Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti)
(Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя)
(Enamorado
de
ti)
(Влюбленный
в
тебя)
Cuando
un
día
te
convenzas
Когда-нибудь
ты
убедишься
Y
digas
que
tú
eres
mía
И
скажешь,
что
ты
моя,
Entonces
te
voy
a
dar
Тогда
я
отдам
тебе
Todo,
todo
lo
que
te
ofrecía
Всё,
всё,
что
предлагал.
(Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti)
(Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя)
Alma
vida
y
corazón
Душу,
жизнь
и
сердце
(Enamorado
de
ti)
(Влюбленный
в
тебя)
Y
yo
te
juro
que
ese
día
vas
a
hacerme
И
я
клянусь,
что
в
тот
день
ты
сделаешь
меня
En
el
mundo
el
más
feliz
Самым
счастливым
человеком
на
свете,
Porque
entonces
seré
tuyo
Потому
что
тогда
я
буду
твоим
Completito,
que
para
ti,
para
ti,
para
ti
Целиком
и
полностью,
твой,
твой,
твой.
(Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti)
(Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя)
(Enamorado
de
ti)
(Влюбленный
в
тебя)
Te
hablo
con
sinceridad
Я
говорю
с
тобой
искренне,
Para
enseñarte
cómo
te
quiero
Чтобы
показать,
как
я
тебя
люблю.
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс,
Te
lo
digo
con
el
alma
Говорю
тебе
от
души.
Tan
solo
soy
un
hombre
Я
всего
лишь
мужчина,
Locamente
enamorado
Безумно
влюбленный,
Enamorado
de
ti
Влюбленный
в
тебя.
Ay,
pero
que
dame,
dame
un
chance
nena
linda
Дай
мне,
дай
мне
шанс,
милая.
Te
hablo
con
sinceridad
Я
говорю
с
тобой
искренне,
Vas
a
sentir
mi
cariño
Ты
почувствуешь
мою
любовь.
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс,
Por
ti
me
olvido
de
todo
Ради
тебя
я
забуду
обо
всем.
Tan
solo
soy
un
hombre
Я
всего
лишь
мужчина,
Desesperado
de
estar
contigo
Отчаянно
желающий
быть
с
тобой,
Enamorado
de
ti
Влюбленный
в
тебя.
Solo
soy
un
hombre
enamorado
de
ti
Я
всего
лишь
мужчина,
влюбленный
в
тебя.
Enamorado
de
ti
Влюбленный
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guadalupe Garcia-garcia, Angel Cucco Pena
Attention! Feel free to leave feedback.