Cher feat. Andy Garcia - Fernando - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cher feat. Andy Garcia - Fernando




Can you hear the drums, Fernando?
Ты слышишь барабаны, Фернандо?
I remember, long ago, another starry night like this
Я помню давным-давно еще одну звездную ночь, как эта.
In the firelight, Fernando
В свете огня, Фернандо.
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Ты напевал сам себе и нежно напевал свою гитару.
I could hear the distant drums
Я слышал далекие барабаны.
And sounds of bugle calls were coming from afar
И издалека раздавались звуки звуков стекляруса.
They were closer now, Fernando
Теперь они были ближе, Фернандо.
Every hour, every minute seemed to last eternally
Каждый час, каждая минута, казалось, длилась вечно.
I was so afraid, Fernando
Я так боялась, Фернандо.
We were young and full of life and none of us prepared to die
Мы были молоды и полны жизни, и никто из нас не готов умереть.
And I'm not ashamed to say the roar of guns and cannons
И мне не стыдно говорить рев пушек и пушек.
Almost made me cry
Почти заставил меня плакать.
There was something in the air that night
Той ночью что-то витало в воздухе.
The stars were bright, Fernando
Звезды были яркие, Фернандо.
They were shining there for you and me
Они сияли там ради нас с тобой.
For liberty, Fernando
За свободу, Фернандо.
Though we never thought that we could lose
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть.
There's no regret
Нет сожалений.
If I had to do the same again
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова.
I would, my friend, Fernando
Я бы хотел, мой друг, Фернандо.
If I had to do the same again
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова.
I would, my friend, Fernando
Я бы хотел, мой друг, Фернандо.
Now we're old and grey, Fernando
Теперь мы старые и седые, Фернандо.
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Уже много лет я не видел ружья в твоих руках.
Can you hear the drums, Fernando?
Ты слышишь барабаны, Фернандо?
Do you still recall the frightful night we crossed the Rio Grande?
Ты все еще помнишь ту ужасную ночь, когда мы пересекли Рио-Гранде?
I can see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах.
How proud you were to fight for freedom in this land
Как же ты гордился тем, что сражался за свободу на этой земле!
There was something in the air that night
Той ночью что-то витало в воздухе.
The stars were bright, Fernando
Звезды были яркие, Фернандо.
They were shining there for you and me
Они сияли там ради нас с тобой.
For liberty, Fernando
За свободу, Фернандо.
Though I never thought that we could lose
Хотя я никогда не думал, что мы можем проиграть.
There's no regret
Нет сожалений.
If I had to do the same again
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова.
I would, my friend, Fernando
Я бы хотел, мой друг, Фернандо.
There was something in the air that night
Той ночью что-то витало в воздухе.
The stars were bright, Fernando
Звезды были яркие, Фернандо.
They were shining there for you and me
Они сияли там ради нас с тобой.
For liberty, Fernando
За свободу, Фернандо.
Though I never thought that we could lose
Хотя я никогда не думал, что мы можем проиграть.
There's no regret
Нет сожалений.
If I had to do the same again
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова.
I would, my friend, Fernando
Я бы хотел, мой друг, Фернандо.
Yes, if I had to do the same again
Да, если бы мне пришлось сделать то же самое снова.
I would, my friend, Fernando
Я бы хотел, мой друг, Фернандо.





Writer(s): スティグ・アンダーソン, ビヨルン・ウルヴァエス, ベニー・アンダーソン


Attention! Feel free to leave feedback.