Lyrics and translation Cher - Elusive Butterfly - 1995 - Remaster
You
might
wake
up
some
morning
Возможно,
однажды
утром
ты
проснешься
To
the
sound
of
something
moving
На
звук
чего-то
движущегося
Pass
your
window
in
the
wind
Подставь
свое
окно
ветру
And
if
you're
quick
enough
to
rise
И
если
ты
достаточно
быстр,
чтобы
подняться
You'd
met
the
fleeting
glimpse
Ты
встретил
мимолетный
взгляд
Of
someone's
fading
shadows
О
чьих-то
исчезающих
тенях
Out
on
a
new
horizon
Выход
на
новый
горизонт
You
may
see
the
boat
in
motion
Вы
можете
увидеть
лодку
в
движении
Of
a
distant
carib
wind
О
далеком
карибском
ветре
And
if
you
need
press
your
ear
И
если
тебе
нужно,
прижми
ухо
You
might
hear
footsteps
running
Вы
можете
услышать
бегущие
шаги
Through
an
open
meadow
Через
открытый
луг
Do
be
so
concern
it
will
not
harm
you
Будьте
так
осторожны,
это
не
причинит
вам
вреда
It's
only
mistress
doing
something
Это
всего
лишь
хозяйка,
которая
что-то
делает
I'm
not
sure
of
Я
не
уверен
в
Cross
my
dreams
with
myths
and
wonders
Пересеките
мои
мечты
с
мифами
и
чудесами
I'll
take
the
brightest
elusive
butterfly
of
love
Я
возьму
самую
яркую,
неуловимую
бабочку
любви.
You
might
have
heard
my
footsteps
echo
softly
Возможно,
вы
слышали,
как
мои
шаги
отдаются
тихим
эхом
Through
the
distant,
from
canyons
of
your
mind
Сквозь
даль,
из
каньонов
твоего
разума
I
might
have
even
called
your
name
Я
мог
бы
даже
позвать
тебя
по
имени
As
I
ran
safely
after
something
to
believe
in
Когда
я
благополучно
бежал
за
чем-то,
во
что
можно
было
верить
You
might
have
see
me
running
Возможно,
вы
видели,
как
я
бегу
Through
the
long
abandon
ruins
Через
давно
заброшенные
руины
Of
the
dreams
you
left
behind
О
мечтах,
которые
ты
оставил
позади
If
you
remember
something
Если
ты
что-то
вспомнишь
They're
the
brightest
path
to
follow
close
Это
самый
светлый
путь,
по
которому
можно
следовать.
I
remember
dreaming
Я
помню,
как
мне
снился
сон
Do
be
so
concern
it
will
not
harm
you
Будьте
так
осторожны,
это
не
причинит
вам
вреда
It's
only
mistress
doing
something
Это
всего
лишь
хозяйка,
которая
что-то
делает
I'm
not
sure
of
Я
не
уверен
в
Cross
my
dreams
with
myths
and
wonders
Пересеките
мои
мечты
с
мифами
и
чудесами
I'll
take
the
brightest
elusive
butterfly
of
love
Я
возьму
самую
яркую,
неуловимую
бабочку
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Lind
Attention! Feel free to leave feedback.