Cheri Dennis - Caught Up - translation of the lyrics into German

Caught Up - Cheri Dennistranslation in German




Caught Up
Gefangen
Hmmmm
Hmmmm
Hmmmmm, hmmmm
Hmmmmm, hmmmm
Hmmmmmm
Hmmmmmm
(Caught up) In the middle and I know I'm trippin (know I'm trippin, yeah)
(Gefangen) Mittendrin und ich weiß, ich spinne (weiß, ich spinne, yeah)
(Caught up) Everytime I say I won't I always get this (Ohhhhhh)
(Gefangen) Jedes Mal, wenn ich sage, ich tu's nicht, passiert es mir doch (Ohhhhhh)
(Caught up) Somebody help me out, I'm fallin
(Gefangen) Jemand, hilf mir raus, ich falle
I'm lovin two and it's gettin the best of me...
Ich liebe zwei und es macht mich fertig...
How can I chose when both of them are what I need?
Wie kann ich wählen, wenn ich beide brauche?
Searchin for an answer, let me know (let me know)
Suche nach einer Antwort, lass es mich wissen (lass es mich wissen)
What is the price to pay for ignoring the rules?
Was ist der Preis dafür, die Regeln zu ignorieren?
What do I do when I, I have to play the fool?
Was mache ich, wenn ich, ich die Närrin spielen muss?
I need to find an answer, what I need (what I need)
Ich muss eine Antwort finden, was ich brauche (was ich brauche)
Caught up
Gefangen
(Caught up) In the middle and I know I'm trippin
(Gefangen) Mittendrin und ich weiß, ich spinne
(Caught up) Everytime I say I won't I always get this (always get it)
(Gefangen) Jedes Mal, wenn ich sage, ich tu's nicht, passiert es mir doch (passiert es mir doch)
(Caught up) Somebody help me out, I'm fallin (fallin)
(Gefangen) Jemand, hilf mir raus, ich falle (falle)
No matter how I try, I just can't help myself...
Egal wie ich es versuche, ich kann mir einfach nicht helfen...
Don't wanna break it off with either one of them
Will es mit keinem von beiden beenden
And still I just don't know, I don't know (I don't know)
Und trotzdem weiß ich einfach nicht, ich weiß es nicht (Ich weiß es nicht)
Caught up
Gefangen
Can't live a lie
Kann keine Lüge leben
Cause time always reveals the truth
Denn die Zeit enthüllt immer die Wahrheit
This needs to stop cause I, I got too much to lose
Das muss aufhören, denn ich, ich habe zu viel zu verlieren
Knew that this could happen, oh I knew (oh I knew)
Wusste, dass das passieren könnte, oh ich wusste es (oh ich wusste es)
Caught up
Gefangen
(Caught up) In the middle and I know I'm trippin
(Gefangen) Mittendrin und ich weiß, ich spinne
(Caught up) Everytime I say I won't I always get this (everytime I say I won't I get it)
(Gefangen) Jedes Mal, wenn ich sage, ich tu's nicht, passiert es mir doch (jedes Mal, wenn ich sage, ich tu's nicht, passiert es mir)
(Caught up) Somebody help me out, I'm fallin (I'm fallin, ohhhhhh)
(Gefangen) Jemand, hilf mir raus, ich falle (Ich falle, ohhhhhh)
(Caught up) In the middle and I know I'm trippin (know I'm trippin)
(Gefangen) Mittendrin und ich weiß, ich spinne (weiß, ich spinne)
(Caught up) Everytime I say I won't I always get this (always get it)
(Gefangen) Jedes Mal, wenn ich sage, ich tu's nicht, passiert es mir doch (passiert es mir doch)
(Caught up) Somebody help me out, I'm fallin
(Gefangen) Jemand, hilf mir raus, ich falle
I don't wanna be less than a lady
Ich will nicht weniger als eine Dame sein
Back and forth between it's drivin me crazy
Das Hin und Her dazwischen macht mich verrückt
Know it's wrong, but I want my way
Weiß, es ist falsch, aber ich will meinen Willen
Ohhhhhh, caught up
Ohhhhhh, gefangen
(Caught up) In the middle and I know I'm trippin (know I'm trippin)
(Gefangen) Mittendrin und ich weiß, ich spinne (weiß, ich spinne)
(Caught up) Everytime I say I won't I always get this (always get it)
(Gefangen) Jedes Mal, wenn ich sage, ich tu's nicht, passiert es mir doch (passiert es mir doch)
(Caught up) Somebody help me out, I'm fallin
(Gefangen) Jemand, hilf mir raus, ich falle
Ohhhhhh, Ohhhhhh, Ohhhhhh, Ohhhhhh
Ohhhhhh, Ohhhhhh, Ohhhhhh, Ohhhhhh
Caught up
Gefangen
(Caught up) In the middle and I know I'm trippin (know I'm trippin)
(Gefangen) Mittendrin und ich weiß, ich spinne (weiß, ich spinne)
(Caught up) Everytime I say I won't I always get this (always get it)
(Gefangen) Jedes Mal, wenn ich sage, ich tu's nicht, passiert es mir doch (passiert es mir doch)
(Caught up) Somebody help me out, I'm fallin
(Gefangen) Jemand, hilf mir raus, ich falle
Please help...
Bitte hilf...
Where does love go? (love go)
Wohin geht die Liebe? (Liebe hingeht)
I'm so caught up in this love triangle
Ich bin so gefangen in diesem Liebesdreieck
I find it hard to reveal the truth
Es fällt mir schwer, die Wahrheit zu enthüllen
Between the two
Zwischen den beiden
Two baby, oh baby, ohhhhhh
Zwei Baby, oh Baby, ohhhhhh
Where does love go?
Wohin geht die Liebe?
I'm so caught up in this love triangle (find it so hard)
Ich bin so gefangen in diesem Liebesdreieck (finde es so schwer)
I find it hard to reveal the truth
Es fällt mir schwer, die Wahrheit zu enthüllen
Between the two, I'm so confused
Zwischen den beiden, ich bin so verwirrt
Him or you?
Er oder du?
(Caught up) In the middle and I know I'm trippin (know I'm trippin)
(Gefangen) Mittendrin und ich weiß, ich spinne (weiß, ich spinne)
(Caught up) Everytime I say I won't I always get this (always get it)
(Gefangen) Jedes Mal, wenn ich sage, ich tu's nicht, passiert es mir doch (passiert es mir doch)
(Caught up) Somebody help me out, I'm fallin (fall, yeah yeah)
(Gefangen) Jemand, hilf mir raus, ich falle (falle, yeah yeah)
(Caught up) In the middle and I know I'm trippin (know I'm trippin)
(Gefangen) Mittendrin und ich weiß, ich spinne (weiß, ich spinne)
(Caught up) Everytime I say I won't I always get this (always get it)
(Gefangen) Jedes Mal, wenn ich sage, ich tu's nicht, passiert es mir doch (passiert es mir doch)
(Caught up) Somebody help me out, I'm fallin
(Gefangen) Jemand, hilf mir raus, ich falle





Writer(s): North Alex


Attention! Feel free to leave feedback.